- J'en ai marre – Alizée
- Hier encore – Charles Aznavour
- Laisse moi t'aimer – Mike Brandt
- Ella, Elle l'a – France Gall
- Poupée de cire, poupée de son – France Gall
- Le Telephone Pleure – Claude Francois
- Les Champs Élysées – Joe Dassin
- Emmenez-Moi – Charles Aznavour
- L'oiseau et l'enfant – Marie Miriam
- Si j'avais un marteau – Claude François
- Tu te reconnaîtras – Anne Marie David
- Moi Lolita – Alizee
- J'ai encore rêvé d'elle – Group: "Il était une fois"
- Aline – Christophe
- A Toi – Joe Dassin
- T'es Ok – Ottawan
- Tous les garcons et les filles – Françoise Hardy
- II était une fois nous deux – Joe Dassin
- On va s'aimer – Gilbert Montagné
- Avant de nous dire adieu – Jeane Manson
- Gourmandises – Alizée
- Capri c'est fini – Hervé Vilard
- Chanson D'amour – (Song on the rhythm of Bachata-Tango)
- Et si tu n'existais pas – Joe Dassin
- Pour un flirt avec toi – Michel Delpech
- Du Coté De Chez Swann – Dave
- Qui saura – Mike Brant
J'en ai marre – Alizée
קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1, קישור2, קישור3
והנה המילים לשיר עם תרגום :
J’ai la peau douce Dans mon bain de mousse Je m'éclabousse J'en ris ! Mon poisson rouge Dans mon bain de mousse Je l’emmitoufle Je lui dis |
יש לי עור רך בתוך אמבט הבועות שלי אני משפריצה על עצמי אני צוחקת מזה ! הדג האדום שלי בתוך אמבט הבועות שלי אני מחבקת אותו אני אומרת לו |
J'ai pas de problème Je fainéante Pas de malaise Je fainéante Dans l'eau je baigne C'est l'important Bien à mon aise dans l'air du temps |
אין לי בעיות אני מתבטלת ללא אי נעימות אני מתבטלת בתוך המים אני מתרחצת זה הדבר החשוב בנוחות, ברוח הזמן |
J'ai la peau douce Dans mon bain de mousse Je bulle à l'ombre Des bombes Tout est délice, ici Délits dociles, oh oui Je fais la liste des choses Qui m'indisposent |
יש לי עור רך בתוך אמבט הבועות שלי אני עושה בועות בצל של הפצצות הכל נחמד, כאן עבירות קלות, או כן אני עושה רשימה של הדברים שמפריעים לי |
[פזמון:] J'en ai marre de ceux qui pleurent Qui ne roulent qu'à deux à l'heure Qui se lamentent et qui s'fixent Sur l'idée d'une idée fixe J'en ai marre de ceux qui râlent Des extrémistes à deux balles Qui voient la vie tout en noir Qui m'expédient dans l'cafard J'en ai marre de la grande soeur Qui gémit tout et qui pleure Marre de la pluie, des courgettes Qui m'font vomir sous la couette J'en ai marre de ces cyniques Et dans les prés les colchiques J'en ai marre d'en avoir marre Aussi |
[פזמון:] נמאס לי מאלה שבוכים שנוסעים רק ב 2 קמ״ש שמתלוננים ונתקעים בדעה של דעה קבועה נמאס לי מאלה שמתלוננים קיצוניים בשני גרוש שרואים את החיים הכל בשחור ששולחים אותי לדכאון נמאס לי מהאחות הגדולה שמייללת על הכל ובוכה נמאס לי מהגשם, מהקישויים שגורמים לי להקיא מתחת לפוך נמאס לי מהצינים ובשדות פרחי כרכומים נמאס לי שנמאס לי גם |
J'ai la peau douce Dans mon bain de mousse Pas de secousses sismiques Je me prélasse, ici Et me délasse, oh oui C'est mon état aquatique Y a comme un hic |
יש לי עור רך בתוך אמבט הבועות שלי בלי רעידות ססמיות אני נחה, כאן אני נרגעת, או כן זה המצב הימי שלי זה כמו מלכודת |
[פזמון] | [פזמון] |
איזו מכונת גילוח לגבר לקנות באמזון ? המכונות גילוח הטובות ביותר באמזון
Hier encore – Charles Aznavour
קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1, קישור2, קישור3
והנה המילים לשיר עם תרגום :
Hier encore, j'avais vingt ans Je caressais le temps et jouais de la vie Comme on joue de l'amour Et je vivais la nuit Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps J'ai fait tant de projets qui sont restés en l'air J'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés Que je reste perdu ne sachant où aller Les yeux cherchant le ciel mais le coeur mis en terre |
רק אתמול, ההיתי בן עשרים לטפתי את הזמן ושחקתי עם החיים כמו שמשחקים עם האהבה וחייתי בלילה בלי לספור את הימים שהיו חולפים בזמן עשיתי כל-כך הרבה פרויקטים שנשארו באוויר יצרתי כל-כך הרבה תקוות שעפו שאני נשאר אבוד, בלי לדעת לאן ללכת העיניים מחפשות את השמיים אבל הלב מצוי באדמה |
Hier encore j'avais vingt ans Je gaspillais le temps en croyant l'arrêter et pour le retenir, même le devancer Je n'ai fait que courir et me suis essoufflé Ignorant le passé, conjuguant au futur Je précédais de moi toute conversation et donnais mon avis que je voulais le bon Pour critiquer le monde avec désinvolture |
רק אתמול, ההיתי בן עשרים בזבזתי את הזמן, מאמין שאני עוצר אותו ובשביל לעכב אותו, אפילו להשיג אותו אני רק רצתי ונשארתי קצר נשימה מתעלם מהעבר, משחק עם העתיד הקדמתי עם ״אני״ כל שיחה ונתתי את דעתי שהאמנתי שהיא הנכונה בשביל להעביר ביקורת על העולם ללא מעצורים |
Hier encore j'avais vingt ans Mais j'ai perdu mon temps a faire des folies Qui ne me laissent au fond rien de vraiment précis Que quelques rides au front et la peur de l'ennui Car mes amours sont mortes avant que d'exister Mes amis sont partis et ne reviendront pas Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi Et j'ai gâché ma vie et mes jeunes années Du meilleur et du pire en jetant le meilleur J'ai figé mes sourires et j'ai glacé mes pleurs Oú sont-ils à présent, à présent mes vingt ans |
רק אתמול, ההיתי בן עשרים אבל בזבזתי את זמני לעשות שגעונות שמשאירים אותי, בעצם, עם שום דבר קונקרטי מלבד כמה קמטים במצח והפחד משעמום מכיוון שהאהבות שלי מתו עוד לפני שהיו קיימות החברים שלי הלכו ולא יחזרו באשמתי יצרתי ריקנות מסביבי והרסתי את חיי ואת שנותיי הצעירות מהטוב והרע, תוך זריקת הטוב עצרתי את חיוכיי והקפאתי את הדמעות איפה הן עכשיו, עכשיו שנות העשרים שלי ? |
Laisse moi t'aimer – Mike Brandt
קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1, קישור2, קישור3
והנה המילים לשיר עם תרגום :
Laisse-moi t'aimer Toute une nuit Laisse-moi Toute une nuit Faire avec toi Le plus long, le plus beau voyage Veux-tu le faire aussi |
תני לי לאהוב אותך לילה שלם תני לי לילה שלם לעשות איתך את המסע הארוך ביותר, היפה ביותר האם את רוצה לעשות אותן גם ? |
Une hirondelle fait mon printemps Quand je te vois Mon ciel devient plus grand Je prends ta main Alors je sens que j'ai pour toi L'amour au bout des doigts |
ציפור דרור עושה את האביב שלי מתי שאני רואה אותך השמיים שלי נעשים יותר גדולים אני לוקח את ידך אז אני מרגיש שיש לי בשבילך את האהבה בקצות האצבעות |
La feuille qui grandit a besoin de lumière Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière Toi tu es mon soleil et mon eau vive |
העלה שגדל, זקוק לאור והדג מת ללא המים של הנחל כמו שהגוף שלנו נולד מאפר את השמש שלי ומעיין החיים שלי |
Laisse-moi t'aimer Rien qu'une nuit Laisse moi, rien qu'une nuit Voir dans tes yeux Le plus merveilleux paysage Oh oui si tu le veux |
תני לי לאהוב אותך רק לילה אחד תני לי, רק לילה אחד לראות בעינייך את הנוף היפה ביותר או כן, אם את רוצה זאת |
Laisse-moi t'aimer Laisse-moi t'aimer, toute ma vie Laisse-moi, laisse-moi t'aimer Faire avec toi le plus grand de tous les voyages Laisse-moi, laisse-moi t'aimer, t'aimer |
תני לי לאהוב אותך תני לי לאהוב אותך, כל חיי תני לי, תני לי לאהוב אותך לעשות איתך את המסע הגדול ביותר מבין כל המסעות תני לי, תני לי לאהוב אותך, לאהוב אותך |
המשך לעמוד 2 של השירים בצרפתית
על לימוד שפות :
- צרפתית : מילים בצרפתית, פעלים בצרפתית, אתרים בצרפתית, שירים בצרפתית, ללמוד צרפתית בעצמך.
- שירים עם תרגום : שירים בצרפתית, שירים בספרדית, שירים באיטלקית.
- ללמוד בעצמך : ללמוד צרפתית אונליין, ללמוד ספרדית אונליין, ללמוד איטלקית אונליין
על ערים וארצות :
עוד דברים :
- על ריקוד הסלסה – מידע למתחילים
- איך זה להיות צמחוני ? – מידע
- מה לארוז ? הרשימה הויזואלית שתעזור לך להכין את המזוודה.
אם מצאת פרטים לא נכונים בעמוד, כמו למשל מסעדה שסגרה או נהר גדול שעבר מקום, אנא כתוב לי ב- צור קשר.