אתה נמצא בעמוד : 1 2 3 4 5 6 7 8 9
J'ai encore rêvé d'elle – Group: "Il était une fois"
(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1, קישור2, קישור3)
והנה המילים לשיר עם תרגום :
J'ai encore rêvé d'elle C'est bête, elle n'a rien fait pour ça Elle n'est pas vraiment belle C'est mieux, elle est faite pour moi Toute en douceur Juste pour mon cœur |
שוב חלמתי עליה זה טפשי, היא לא עשתה כלום לשם כך היא לא באמת יפה עדיף כך, היא עשויה בשבילי מאד ברכות, במיוחד לליבי |
Je l'ai rêvée si fort Que les draps s'en souviennent Je dormais dans son corps Bercé par ses Je t'aime |
חלמתי עליה כל-כך חזק שהסדינים עוד זוכרים ישנתי בתוך גופה מתנדנד בין ה- ״אני אוהב אותך״ שלה |
Si je pouvais me réveiller à ses côtés Si je savais où la trouver Donnez-moi l'espoir Prêtez-moi un soir Une nuit, juste pour elle et moi Et demain matin, elle s'en ira |
אם יכולתי להתעורר לצידה אם ידעתי איפה למצוא אותה תנו לי תקווה הלוו לי ערב אחד לילה אחד, רק בשבילה ובשבילי ומחר בבוקר, היא תלך |
J'ai encore rêvé d'elle Je rêve aussi Je n'ai rien fait pour ça J'ai mal dormi Elle n'est pas vraiment belle J'ai un peu froid Elle est faite pour moi Réveille-toi |
שוב חלמתי עליה אני גם חולמת לא עשיתי דבר לשם כך ישנתי גרוע היא לא באמת יפה קצת קר לי היא עשויה בשבילי תתעורר… |
Toute en douceur Juste pour mon cœur Si je pouvais me réveiller à ses côtés Ouvre tes yeux, tu ne dors pas Si je savais où la trouver Regarde-moi Donnez-moi l'espoir Je suis à toi Prêtez-moi un soir Je t'aime Une nuit, juste pour elle et moi Et demain, enfin je vais me réveiller Je t'attendais, regarde-moi A ses côtés, c'est sûr je vais la retrouver Ouvre tes bras Donnez-moi un soir Je suis à toi Laissez-moi y croire Une vie juste pour toi et moi Et demain, tu seras là |
מאד ברכות, במיוחד לליבי אם יכולתי להתעורר לצידה פתח את עינייך, אתה לא ישן אם ידעתי איפה למצוא אותה הסתכל עלי תנו לי תקווה אני שלך הלוו לי ערב אחד אני אוהבת אותך לילה אחד, רק בשבילה ובשבילי ומחר, אני סוף סוף אתעורר חיכיתי לך, הבט בי לצידה, זה בטוח, אני אמצא אותה פתח את זרועותיך תנו לי ערב אחד אני שלך תנו לי להאמין חיים רק בשבילך ובשבילי ומחר, את תהיי כאן |
Aline – Christophe
(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1, קישור2, קישור3)
והנה המילים לשיר עם תרגום :
J'avais dessiné sur le sable Son doux visage qui me souriait Puis il a plu sur cette plage Dans cet orage, elle a disparu |
ציירתי על החול את הפנים הרכות שלה, שחייכו אליי ואז ירד גשם על החוף הזה בסופה הזאת, היא נעלמה |
[פזמון:] Et j'ai crié, crié : "Aline !", pour qu'elle revienne Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine |
[פזמון:] ואני צעקתי, צעקתי Aline ! כדי שהיא תחזור ואני בכיתי, בכיתי, או, היה לי יותר מדי צער |
Je me suis assis auprès de son âme Mais la belle dame s'était enfuie Je l'ai cherché sans plus y croire Et sans un espoir, pour me guider |
התישבתי ליד הנפש שלה אבל הגברת היפה ברחה לה חפשתי אותה, בלי להאמין ובלי תקווה בשביל להדריך אותי |
[פזמון] | [פזמון] |
Je n'ai gardé que ce doux visage Comme une épave sur le sable mouillé |
נותרתי רק עם הפנים העדינות האלו כמו סירה טרופה בחול הרטוב |
[פזמון] x2 | [פזמון] x2 |
A Toi – Joe Dassin
(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1, קישור2, קישור3)
והנה המילים לשיר עם תרגום :
A toi, à la façon que tu as d’être belle A la façon que tu as d’être à moi A tes mots tendres, un peu artificiels quelquefois A toi, à la petite fille que tu étais A celle que tu es encore souvent A ton passé, à tes secrets, A tes anciens princes charmants |
לך, לאופן שיש לך להיות יפה לאופן שיש לך להיות שלי למילים הרכות שלך, קצת מלאכותיות לפעמים לך, לילדה הקטנה שהיית לזאת שאת עדיין לעתים קרובות, לעבר שלך, לסודות שלך, לנסיכים הקסומים העתיקים שלך |
[פזמון:] A la vie, à l’amour A nos nuits, à nos jours A l’éternel retour de la chance A l’enfant qui viendra Qui nous ressemblera Qui sera à la fois toi et moi |
[פזמון:] לחיים, לאהבה ללילות שלנו, לימים שלנו לשובו הנצחי של המזל לילד שיבוא שידמה לנו שיהיה בו זמנית את ואני |
A moi, à la folie dont tu es la raison A mes colères sans savoir pourquoi A mes silences et à mes trahisons quelquefois A moi, au temps que j’ai passé à te chercher Aux qualités dont tu te moques bien Aux défauts que je t’ai cachés A mes idées de baladin |
לי, לשגעון שאת היא הסיבה לה לכעסים שלי בלי לדעת למה לשתיקות שלי ולבגידות שלי לפעמים לי, לזמן שהעברתי בלחפש אותך לכישורים שאת לועגת להם, לפגמים שהסתרתי ממך, לרעיונותי של מוקיון |
[פזמון] | [פזמון] |
A nous, aux souvenirs que nous allons nous faire A l’avenir et au présent surtout A la santé de cette vieille terre qui s’en fout A nous, à nos espoirs et à nos illusions A notre prochain premier rendez-vous A la santé de ces millions d’amoureux Qui sont comme nous |
לנו, לזכרונות שאנו הולכים לבנות לעתיד ובעיקר להווה לחיי האדמה הזאת שלא אכפת לה לנו, לתקוות שלנו ולהשליות שלנו לפגישה הראשונה הבאה שלנו לחיי מיליוני האוהבים האלו שהם כמונו |
A toi, à la façon que tu as d’être belle A la façon que tu as d’être à moi A tes mots tendres, un peu artificiels quelquefois A toi, à la petite fille que tu étais A celle que tu es encore souvent A ton passé, à tes secrets, A tes anciens princes charmants |
לך, לאופן שיש לך להיות יפה לאופן שיש לך להיות שלי למילים הרכות שלך, קצת מלאכותיות לפעמים לך, לילדה הקטנה שהיית לזאת שאת עדיין לעתים קרובות, לעבר שלך, לסודות שלך, לנסיכים הקסומים העתיקים שלך |
המשך לעמוד 6 של השירים בצרפתית
על לימוד שפות :
- צרפתית : מילים בצרפתית, פעלים בצרפתית, אתרים בצרפתית, שירים בצרפתית, ללמוד צרפתית בעצמך.
- שירים עם תרגום : שירים בצרפתית, שירים בספרדית, שירים באיטלקית.
- ללמוד בעצמך : ללמוד צרפתית אונליין, ללמוד ספרדית אונליין, ללמוד איטלקית אונליין
על ערים וארצות :
עוד דברים :
- על ריקוד הסלסה – מידע למתחילים
- איך זה להיות צמחוני ? – מידע
- מה לארוז ? הרשימה הויזואלית שתעזור לך להכין את המזוודה.
אם מצאת פרטים לא נכונים בעמוד, כמו למשל מסעדה שסגרה או נהר גדול שעבר מקום, אנא כתוב לי ב- צור קשר.