Canções em Francês com Letras e Tradução – Página 5

Você está na página :  5 9

J’ai encore rêvé d’elle – Group: “Il était une fois”


(Mais links do Youtube para esta música : link1link2link3)

E aqui estão as letras :

J’ai encore rêvé d’elle
C’est bête, elle n’a rien fait
pour ça
Elle n’est pas vraiment belle
C’est mieux, elle est faite pour moi
Toute en douceur
Juste pour mon cœur
Sonhei com ela outra vez
É estúpido, ela não fez
nada por isso
Ela não é realmente bonita
É melhor, foi feita para mim
Suavemente
Só para o meu coração
Je l’ai rêvée si fort
Que les draps s’en souviennent
Je dormais dans son corps
Bercé par ses “Je t’aime”.
Eu sonhei com ela tão forte
Que os lençóis ainda se lembram
Eu estava dormindo no corpo dela
embalado pelo seu “Eu amo-te”.
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Si je savais où la trouver
Donnez-moi l’espoir
Prêtez-moi un soir
Une nuit, juste pour elle et moi
Et demain matin, elle s’en ira
Se eu pudesse acordar ao lado dela
Se eu soubesse onde encontrá-la
Dá-me esperança
Empresta-me uma noite
Uma noite, só para ela e para mim
E amanhã de manhã, ela irá
J’ai encore rêvé d’elle
Je rêve aussi
Je n’ai rien fait pour ça
J’ai mal dormi
Elle n’est pas vraiment belle
J’ai un peu froid
Elle est faite pour moi
Réveille-toi…
Sonhei com ela outra vez
Eu também sonho
Não fiz nada por isso
Não dormi bem
Ela não é realmente bonita
Tenho um pouco de frio
Ela foi feita para mim
Acorda…
Toute en douceur
Juste pour mon cœur
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Ouvre tes yeux, tu ne dors pas
Si je savais où la trouver
Regarde-moi
Donnez-moi l’espoir
Je suis à toi
Prêtez-moi un soir
Je t’aime
Une nuit, juste pour elle et moi
Et demain, enfin je vais me réveiller
Je t’attendais, regarde-moi
A ses côtés, c’est sûr je vais la retrouver
Ouvre tes bras
Donnez-moi un soir
Je suis à toi
Laissez-moi y croire
Une vie juste pour toi et moi
Et demain, tu seras là
Suavemente
Só para o meu coração
Se eu pudesse acordar ao lado dela
Abre teus olhos, tu não dormes
Se eu soubesse onde encontrá-la
Olha para mim
Dá-me esperança
Eu sou teu
Empresta-me uma noite
Eu amo-te
Uma noite, só para ela e para mim
E amanhã, finalmente vou acordar
Estava à tua espera, olha para mim
Ao lado dela, tenho a certeza que a vou encontra
Abra os braços
Dá-me uma noite
Eu sou teu
Deixa-me acreditar
Uma vida só para ti e para mim
E amanhã, tu estarás lá



Aline – Christophe


(Mais links do Youtube para esta música : link1link2link3)

E aqui estão as letras :

J’avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage, elle a disparu
Eu desenhei, na areia
Seu rosto doce que sorriu para mim
Depois choveu nesta praia
Naquela tempestade, ela desapareceu
[Refrão:]
Et j’ai crié, crié : “Aline !”, pour qu’elle revienne
Et j’ai pleuré, pleuré, oh ! j’avais trop de peine
[Refrão:]
E eu gritei, gritei, “Aline!”, para ela voltar
E eu chorei, chorei, oh! Eu tive tanta dor
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame s’était enfuie
Je l’ai cherché sans plus y croire
Et sans un espoir, pour me guider
Sentei-me ao lado da sua alma
Mas a linda senhora tinha fugido
Procurei-a sem acreditar
E sem esperança, para me guiar
[Refrão] [Refrão]
Je n’ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le
sable mouillé
Eu só mantive este rosto doce
Como um naufrágio na
areia molhada
[Refrão] x2 [Refrão] x2



A Toi – Joe Dassin


(Mais links do Youtube para esta música : link1link2link3)

E aqui estão as letras :

A toi, à la façon que tu as
d’être belle
A la façon que tu as d’être à moi
A tes mots tendres, un peu artificiels quelquefois
A toi, à la petite fille que tu étais
A celle que tu es encore
souvent
A ton passé, à tes secrets,
A tes anciens princes charmants
A ti, à maneira que tens de ser bonita
Ao jeito que tens ser meu
Às tuas doces palavras, um pouco artificiais, às vezes
A ti, à menina que eras
A aquela que tu ainda es frequentemente
Ao teu passado, aos teus segredos,
Aos teus antigos príncipes encantadores
[Refrão:]
A la vie, à l’amour
A nos nuits, à nos jours
A l’éternel retour de la chance
A l’enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi
[Refrão:]
À vida, ao amor
Às nossas noites, aos nossos dias
Ao eterno retorno da sorte
Para a criança que virá
Que se assemelhará a nós
Que será ao mesmo tempo tu e eu
A moi, à la folie dont tu
es la raison
A mes colères sans savoir pourquoi
A mes silences et à mes trahisons quelquefois
A moi, au temps que j’ai passé à te chercher
Aux qualités dont tu te
moques bien
Aux défauts que je
t’ai cachés
A mes idées de baladin
A mim, à loucura de que tu és a razão
À minha raiva sem saber porquê
Aos meus silêncios às minhas traições, às vezes
A mim, ao tempo que passei à tua procura
Às qualidades que você não se importa
Aos defeitos que
escondi de ti
Às minhas ideias de Baladin
[Refrão] [Refrão]
A nous, aux souvenirs que nous allons nous faire
A l’avenir et au
présent surtout
A la santé de cette vieille terre qui s’en fout
A nous, à nos espoirs et à nos
illusions
A notre prochain premier
rendez-vous
A la santé de ces millions d’amoureux
Qui sont comme nous
A nós, às memórias que vamos fazer
No futuro e especialmente no presente
À saúde desta velha terra que não se importa
A nós, às nossas esperanças e às nossas ilusões
Ao nosso próximo primeiro encontro
À saúde destes milhões de amantes
Que são como nós
A toi, à la façon que tu as
d’être belle
A la façon que tu as d’être à moi
A tes mots tendres, un peu artificiels quelquefois
A toi, à la petite fille que tu étais
A celle que tu es encore
souvent
A ton passé, à tes secrets,
A tes anciens princes charmants
A ti, à maneira que tens de ser bonita
Ao jeito que tens ser meu
Às tuas doces palavras, um pouco artificiais, às vezes
A ti, à menina que eras
A aquela que tu ainda es frequentemente
Ao teu passado, aos teus segredos,
Aos teus antigos príncipes encantadores

  Continuar à página 6 das Canções em Francês  




star Sobre idiomas :

  • Escute belas canções com tradução em francês
  • Escute palavras básicas em francês
  • Como Aprender sozinho : francês

star Sobre cidades e países :

star Outras Coisas :

star Se você encontrar dados incorretos nesta página, como um restaurante que fechou ou um grande rio que se moveu ou se você quiser me dizer alguma coisa, por favor escreva-me a contato.