אתה נמצא בעמוד : 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Si j'avais un marteau – Claude François
(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1, קישור2, קישור3)
והנה המילים לשיר עם תרגום :
[פזמון:] Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh |
[פזמון:] או, או, או, או או, או, או, או |
Si j'avais un marteau Je cognerais le jour Je cognerais la nuit J'y mettrais tout mon cœur Je bâtirais une ferme Une grange et une barrière Et j'y mettrais mon père Ma mère, mes frères et mes sœurs Oh oh, ce serait le bonheur |
אם היה לי פטיש הייתי דופק את היום הייתי דופק את הלילה הייתי שם את כל ליבי הייתי בונה חווה, אסם וגדר וההיתי שם בה את אבי, אמי, אחיי ואחיותיי או, או, זה היה האושר |
[פזמון] | [פזמון] |
Si j'avais une cloche Je sonnerais le jour Je sonnerais la nuit J'y mettrais tout mon cœur, Pour le travail à l'aube Et le soir pour la soupe J'appellerais mon père Ma mère, mes frères et mes sœurs Oh oh, ce serait le bonheur |
אם היה לי פעמון הייתי מצלצל את היום, הייתי מצלצל את הלילה הייתי שם את כל ליבי, בשביל העבודה עם שחר ובערב בשביל המרק הייתי קורא לאבי, אמי, אחיי ואחיותיי או, או, זה היה האושר |
[פזמון] | [פזמון] |
Si j'avais une chanson J'la chanterais le jour J'la chanterais la nuit J'y mettrais tout mon cœur En retournant la terre Pour alléger nos peines J'la chanterais à mon père Ma mère, mes frères et mes sœurs Oh oh, ce serait le bonheur |
אם היה לי שיר הייתי שר אותו ביום הייתי שר אותו בלילה הייתי שם את כל ליבי, בעבודת האדמה כדי להקל על סבלנו הייתי שר אותה לאבי, אמי, אחיי ואחיותיי או, או, זה היה האושר |
[פזמון] | [פזמון] |
Si j'avais un marteau Et si j'avais une cloche Puis si j'avais une chanson à chanter Je serais le plus heureux Je ne voudrais rien d'autre Qu'un marteau, une cloche et une chanson Pour l'amour de mon père Ma mère, mes frères et mes sœurs Oh oh, ce serait le bonheur |
אם היה לי פטיש ואם היה לי פעמון ואז אם היה לי שיר לשיר הייתי המאושר ביותר לא הייתי רוצה משהו נוסף רק פטיש, פעמון ושיר בשביל האהבה של אבי, אמי, אחיי ואחיותיי או, או, זה היה האושר |
C'est le marteau du courage C'est la cloche de la liberté Mais la chanson c'est pour mon père Ma mère, mes frères et mes sœurs Oh oh, pour moi c'est le bonheur C'est ça le vrai bonheur Si j'avais un marteau |
זהו הפטיש של האומץ זה הפעמון של החופש אבל השיר הוא בשביל אבי, אמי, אחיי ואחיותיי או, או, בשבילי זה האושר זהו האושר האמיתי אם היה לי פטיש… |
Tu te reconnaîtras – Anne Marie David
(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1, קישור2, קישור3)
והנה המילים לשיר עם תרגום :
Dans les rêves de l'enfance Dans l'élève que le maître a puni Dans la gare où commence La première aventure de la vie Dans celui qui doute Dans celui qui croit |
בחלומות של הילדות בילד שהמורה העניש בתחנה היכן שמתחילה ההרפתקה הראשונה של החיים במי שמטיל ספק במי שמאמין |
[פזמון:] Tu verras Tu te reconnaîtras A chaque instant Dans chaque joie Dans chaque larme Tu verras Tu te reconnaîtras Dans cet enfant Parmi ces gens Tous comme toi |
[פזמון:] אתה תראה, אתה תזהה את עצמך בכל רגע בכל שמחה בכל דמעה אתה תראה, אתה תזהה את עצמך בילד הזה מבין האנשים האלו כולם כמוך |
Dans les rêves de l'artiste Que la gloire n'a jamais couronné Dans ce monde égoïste Qui renie ce qu'il a adoré Dans ceux qui ont peur Dans ceux qui ont froid |
בחלומות של האומן שהתהילה אף פעם לא המליכה בעולם האנוכי הזה שמתכחש למה שאהב באלו שמפחדים, באלו שקר להם |
[פזמון] | [פזמון] |
Tu verras Tu te reconnaîtras Dans cet amour Que j'ai pour toi Oui tu verras Tu te reconnaîtras |
אתה תראה, אתה תזהה את עצמך באהבה הזאת שיש לי בשבילך כן, אתה תראה אתה תזהה את עצמך |
Moi Lolita – Alizee
(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1, קישור2, קישור3)
והנה המילים לשיר עם תרגום :
Moi je m'appelle Lolita Lo ou bien Lola Du pareil au même Moi je m'appelle Lolita Quand je rêve aux loups C'est Lola qui saigne Quand fourche ma langue J'ai là un fou rire Aussi fou qu'un phénomène Je m'appelle Lolita L'eau de vie, l'eau aux amours diluviennes |
קוראים לי Lolita Lo או Lola זה אותו הדבר קוראים לי Lolita כשאני חולמת על זאבים זאת Lola שמדממת מתי שיש לי פליטת פה אני תופסת צחוק משוגע משוגע עד כדי תופעה קוראים לי Lolita מי חיים, אהבת מי גשם זלעפות |
[פזמון:] C'est pas ma faute Et quand je donne ma langue au chat Je vois les autres Tout prêts à se jeter sur moi C'est pas ma faute à moi Si j'entends tout autour de moi L.O.L.I.T.A. Moi Lolita |
[פזמון:] זאת לא אשמתי וכשאני נותנת לשוני לחתול (ביטוי) אני רואה את האחרים מוכנים להתנפל עלי זאת לא אשמתי, שלי אם אני שומעת מסביבי L.O.L.I.T.A. אני Lolita |
Moi je m'appelle Lolita Collégienne aux bas Bleus de méthylène Moi je m'appelle Lolita Coléreuse et pas Mi-coton, mi-laine Motus et bouche qui n'dit pas A maman que je Suis un phénomène Je m'appelle Lolita L'eau de vie, l'eau aux amours diluviennes |
קוראים לי Lolita תלמידה עם גרביונים כחולים ממטילן קוראים לי Lolita כעסנית ולא חצי כותנה, חצי צמר שפתיים חתומות שלא מספרות לאמא שאני תופעה קוראים לי Lolita מי חיים, אהבת מי גשם זלעפות |
[פזמון] LO-LI-TA) x8) [פזמון] (x3) |
[פזמון] LO-LI-TA) x8) [פזמון] (x3) |
המשך לעמוד 5 של השירים בצרפתית
על לימוד שפות :
- צרפתית : מילים בצרפתית, פעלים בצרפתית, אתרים בצרפתית, שירים בצרפתית, ללמוד צרפתית בעצמך.
- שירים עם תרגום : שירים בצרפתית, שירים בספרדית, שירים באיטלקית.
- ללמוד בעצמך : ללמוד צרפתית אונליין, ללמוד ספרדית אונליין, ללמוד איטלקית אונליין
על ערים וארצות :
עוד דברים :
- על ריקוד הסלסה – מידע למתחילים
- איך זה להיות צמחוני ? – מידע
- מה לארוז ? הרשימה הויזואלית שתעזור לך להכין את המזוודה.
אם מצאת פרטים לא נכונים בעמוד, כמו למשל מסעדה שסגרה או נהר גדול שעבר מקום, אנא כתוב לי ב- צור קשר.