אתה נמצא בעמוד : 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Pour un flirt avec toi – Michel Delpech
(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1, קישור2, קישור3)
והנה המילים לשיר עם תרגום :
Pour un flirt avec toi Je ferais n'importe quoi Pour un flirt avec toi Je serais prêt à tout Pour un simple rendez-vous Pour un flirt avec toi |
בשביל סיפור אהבה איתך הייתי עושה כל דבר בשביל סיפור אהבה איתך הייתי מוכן להכל בשביל פגישה פשוטה בשביל סיפור אהבה איתך |
[פזמון:] Pour un petit tour, un petit jour Entre tes bras Pour un petit tour, au petit jour Entre tes draps |
[פזמון:] בשביל סיבוב קטן יום קטן בין זרועותייך בשביל סיבוב קטן בבוקר בין הסדינים שלך |
Je pourrais tout quitter Quitte à faire démodé Pour un flirt avec toi Je pourrais me damner Pour un seul baiser volé Pour un flirt avec toi |
יכולתי לנטוש הכל עד להיות לא עדכני בשביל סיפור אהבה איתך הייתי יכול להיות מקולל בשביל נשיקה גנובה אחת בשביל סיפור אהבה איתך |
[פזמון] | [פזמון] |
Je ferais l'amoureux Pour te câliner un peu Pour un flirt avec toi Je ferais des folies Pour arriver dans ton lit Pour un flirt avec toi |
הייתי משחק את המאהב בשביל לחבק אותך מעט בשביל סיפור אהבה איתך הייתי עושה שגעונות כדי להגיע למיטתך בשביל סיפור אהבה איתך |
[פזמון] | [פזמון] |
Du Coté De Chez Swann – Dave
(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1, קישור2, קישור3)
והנה המילים לשיר עם תרגום :
On oublie Hier est loin, si loin d’aujourd’hui Mais il m’arrive souvent De rêver encore à l’adolescent Que je ne suis plus |
אנחנו שוכחים אתמול רחוק, כה רחוק מהיום אבל קורה לי לעתים קרובות לחלום עוד על הנער שאני כבר לא |
On sourit En revoyant sur les photos jaunies L’air un peu trop sûr de soi Que l’on prend à seize ans Et que l’on fait de son mieux Pour paraître plus vieux |
אנחנו מחייכים כשאנו רואים שוב בתמונות המצהיבות את הבטחון העצמי המופרז שלוקחים בגיל 16 ועושים את המיטב כדי להראות מבוגרים יותר |
[פזמון:] J’irai bien refaire un tour du côté de chez Swann Revoir mon premier amour qui me donnait rendez-vous Sous le chêne Et se laissait embrasser sur la joue Je ne voudrais pas refaire le chemin à l’envers Et pourtant je paierais cher pour revivre un seul instant Le temps du bonheur A l’ombre d’une fille en fleur |
[פזמון:] ההיתי עושה שוב סיבוב באזור Swann לראות שוב את האהבה הראשונה שלי שקבעה לי פגישה תחת עץ האלון ונתנה לי לנשק אותה על הלחי לא הייתי רוצה לעשות את הדרך ההפוכה ולמרות זאת הייתי משלם ביוקר כדי לחיות שוב רגע של אושר בצל של ילדה פרחונית |
On oublie Et puis un jour il suffit d’un parfum Pour qu’on retrouve soudain La magie d’un matin Et l’on oublie l’avenir Pour quelques souvenirs |
אנחנו שוכחים ויום אחד מספיק ניחוח כדי למצוא שוב את הקסם של הבוקר ואז שוכחים את העתיד בשביל כמה זכרונות |
Et je m’en vais faire un tour du côté de chez Swann Revoir mon premier amour qui me donnait rendez-vous Sous le chêne Et se laissait embrasser sur la joue Je ne voudrais pas refaire le chemin à l’envers Et pourtant je paierais cher pour revivre un seul instant Le temps du bonheur A l’ombre d’une fille en fleur [פזמון] … |
ואני הולך שוב לעשות סיבוב באזור Swann לראות שוב את האהבה הראשונה שלי שקבעה לי פגישה תחת עץ האלון ונתנה לי לנשק אותה על הלחי לא הייתי רוצה לעשות את הדרך ההפוכה ולמרות זאת הייתי משלם ביוקר כדי לחיות שוב רגע של אושר בצל של ילדה פרחונית [פזמון] … |
Qui saura – Mike Brant
(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1, קישור2, קישור3)
והנה המילים לשיר עם תרגום :
Vous mes amis, tant de fois vous me dites Que d'ici peu, je ne serai plus triste J'aimerais bien vous croire un jour Mais j'en doute avec raison Essayez de répondre à ma question |
אתם חבריי, כל-כך הרבה פעמים אתם אומרים לי שבקרוב, אני כבר לא אהיה עצוב הייתי רוצה להאמין לכם יום אחד אבל אני בספק, עם סיבה טובה נסו לענות על שאלתי |
[פזמון 1:] Qui saura, qui saura, qui saura Qui saura me faire oublier dites-moi Ma seule raison de vivre Essayez de me le dire Qui saura, qui saura, oui, qui saura |
[פזמון 1:] מי ידע, מי ידע, מי ידע מי ידע לגרום לי לשכוח, אמרו לי הסיבה היחידה שלי לחיות נסו לאמר לי מי ידע, מי ידע, כן מי ידע |
Vous mes amis essayez de comprendre Une seule fille au monde peut me rendre Tout ce que j'ai perdu, je sais qu'elle ne reviendra pas Alors si vous pouvez dites-le moi |
אתם חבריי, נסו להבין בחורה אחת בעולם יכולה להחזיר לי כל שאבד לי, אני יודע שלא תחזור אז אם אתם יכולים, אמרו לי |
[פזמון 2:] Qui saura, qui saura, qui saura Qui saura me faire vivre d'autres joies Je n'avais qu'elle sur terre Et sans elle ma vie entière Je sais bien que le bonheur n'existe pas |
[פזמון 2:] מי ידע, מי ידע, מי ידע מי ידע לגרום לי לחיות עוד שמחות, היה לי רק אותה על פני הארץ ובלעדיה כל חיי אני יודע שהאושר אינו קיים |
Vous mes amis le soleil vous inonde Vous dites que je sortirai de l'ombre J'aimerais bien vous croire, oui Mais mon cœur y renonce Ma question reste toujours sans réponse |
אתם חבריי, השמש מציפה אותכם אתם אומרים שאני אצא מהצל הייתי רוצה להאמין לכם, כן אבל הלב שלי מוותר, השאלה שלי נותרת עדיין ללא תשובה |
[פזמון 1] | [פזמון 1] |
[פזמון 2] | [פזמון 2] |
[פזמון 1] | [פזמון 1] |
חזרה לעמוד 1 של השירים בצרפתית
על לימוד שפות :
- צרפתית : מילים בצרפתית, פעלים בצרפתית, אתרים בצרפתית, שירים בצרפתית, ללמוד צרפתית בעצמך.
- שירים עם תרגום : שירים בצרפתית, שירים בספרדית, שירים באיטלקית.
- ללמוד בעצמך : ללמוד צרפתית אונליין, ללמוד ספרדית אונליין, ללמוד איטלקית אונליין
על ערים וארצות :
עוד דברים :
- על ריקוד הסלסה – מידע למתחילים
- איך זה להיות צמחוני ? – מידע
- מה לארוז ? הרשימה הויזואלית שתעזור לך להכין את המזוודה.
אם מצאת פרטים לא נכונים בעמוד, כמו למשל מסעדה שסגרה או נהר גדול שעבר מקום, אנא כתוב לי ב- צור קשר.