French Songs with Lyrics and Translation – Page 5

You are on Page :  5 9

J’ai encore rêvé d’elle – Group: “Il était une fois”


(More Youtube links to this song : link1link2link3)

And here are the lyrics :

J’ai encore rêvé d’elle
C’est bête, elle n’a rien fait pour ça
Elle n’est pas vraiment belle
C’est mieux, elle est faite pour moi
Toute en douceur
Juste pour mon cœur
I dreamed about her again
It’s stupid, it did nothing for it
She is not really beautiful
That’s better, she is made for me
Very smooth
Just for my heart
Je l’ai rêvée si fort
Que les draps s’en souviennent
Je dormais dans son corps
Bercé par ses “Je t’aime”.
I dreamed her so hard
That the sheets still remember
I was sleeping in her body
Cradled by her “I love you.”
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Si je savais où la trouver
Donnez-moi l’espoir
Prêtez-moi un soir
Une nuit, juste pour elle et moi
Et demain matin, elle s’en ira
If I could wake up beside her
If I knew where to find her
Give me hope
Lend me one evening
One night, just for her and me
And tomorrow morning, she will go
J’ai encore rêvé d’elle
Je rêve aussi
Je n’ai rien fait pour ça
J’ai mal dormi
Elle n’est pas vraiment belle
J’ai un peu froid
Elle est faite pour moi
Réveille-toi…
I dreamed about her again
I also dream
I did nothing for it
I slept badly
She is not really beautiful
I’m a little bit cold
She is made for me
Wake up …
Toute en douceur
Juste pour mon cœur
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Ouvre tes yeux, tu ne dors pas
Si je savais où la trouver
Regarde-moi
Donnez-moi l’espoir
Je suis à toi
Prêtez-moi un soir
Je t’aime
Une nuit, juste pour elle et moi
Et demain, enfin je vais me réveiller
Je t’attendais, regarde-moi
A ses côtés, c’est sûr je vais la retrouver
Ouvre tes bras
Donnez-moi un soir
Je suis à toi
Laissez-moi y croire
Une vie juste pour toi et moi
Et demain, tu seras là
Very smooth
Just for my heart
If I could wake up beside her
Open your eyes, you don’t sleep
If I knew where to find her
Look at me
Give me hope
I’m yours
Lend me one evening
I love you
One night, just for her and me
And tomorrow, finally  I’ll wake up
I waited for you, look at me
At her side, for sure I’ll find
her
Open your arms
Give me one evening
I’m yours
Let me believe
A life just for you and me
And tomorrow you’ll be here



Aline – Christophe


(More Youtube links to this song : link1link2link3)

And here are the lyrics :

J’avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage, elle a disparu
I have drawned on the sand
Her sweet face smiling at me
Then it rained on the beach
In this storm, she has disappeared
[Chorus:]
Et j’ai crié, crié : “Aline !”, pour qu’elle revienne
Et j’ai pleuré, pleuré, oh ! j’avais trop de peine
[Chorus:]
And I shouted, shouted: “Aline” for her to return
And I cried, cried, oh! I had too much pain
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame s’était enfuie
Je l’ai cherché sans plus y croire
Et sans un espoir, pour me guider
I sat beside her soul
But the lovely lady had fled
I searched her without believing
And without a hope to guide me
[Chorus] [Chorus]
Je n’ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le
sable mouillé
I only kept that sweet face
Like a wreck on the
wet sand
[Chorus] x2 [Chorus] x2



A Toi – Joe Dassin


(More Youtube links to this song : link1link2link3)

And here are the lyrics:

A toi, à la façon que tu as
d’être belle
A la façon que tu as
d’être à moi
A tes mots tendres, un peu artificiels quelquefois
A toi, à la petite fille que
tu étais
A celle que tu es encore souvent
A ton passé, à tes secrets,
A tes anciens princes charmants
To you, to the way that you have to be beautiful
To you, to the way that you have to be mine
To your sweet words, a little bit artificials, sometimes
To you, to the little girl that you were
To the one that you are often still
To your past, to your secrets,
To your old charming princes
[Chorus:]
A la vie, à l’amour
A nos nuits, à nos jours
A l’éternel retour de la chance
A l’enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi
[Chorus:]
To life, to love
To our nights, to our days
To the eternal return of luck
To the child who will come
That will resembles us
That will both you and me
A moi, à la folie dont tu
es la raison
A mes colères sans savoir pourquoi
A mes silences et à mes trahisons quelquefois
A moi, au temps que j’ai passé à te chercher
Aux qualités dont tu te moques bien
Aux défauts que je
t’ai cachés
A mes idées de baladin
To me, to the folly of which you are the reason
To my angers without knowing why
To my silences and my betrayals sometimes
To me, to the time that I spent looking for you
To the qualities that you mock
To the defects that I have hidden from you
To my ideas of baladin
[Chorus] [Chorus]
A nous, aux souvenirs que nous allons nous faire
A l’avenir et au
présent surtout
A la santé de cette vieille terre qui s’en fout
A nous, à nos espoirs et à nos
illusions
A notre prochain premier rendez-vous
A la santé de ces millions
d’amoureux
Qui sont comme nous
To us, to the memories that we are going make
To the future and
especially to the present
To the health of this old land that doesn’t care
To us, to our hopes and our illusions
To our next first date
To the health of these millions of lovers
Who are like us
A toi, à la façon que tu as
d’être belle
A la façon que tu as
d’être à moi
A tes mots tendres, un peu artificiels quelquefois
A toi, à la petite fille que
tu étais
A celle que tu es encore souvent
A ton passé, à tes secrets,
A tes anciens princes charmants
To you, to the way that you have to be beautiful
To you, to the way that you have to be mine
To your sweet words, a little bit artificials, sometimes
To you, to the little girl that you were
To the one that you are often still
To your past, to your secrets,
To your old charming princes

star Continue to Page 6 of Songs in French arrow1

star About languages :

star On Cities and Countries :

star Other Stuff :

star If you find incorrect data on this page, like a restaurant that has closed or a big river that has moved or you want to tell me something, please write me to contact.