Sei nella Pagina : 1 2 3 4 5 6 7 8 9
J’ai encore rêvé d’elle – Ho ancora sognato di lei
Cantato da : Group: “Il était une fois”
(Youtube link a questa canzone : link1, link2, link3)
Il testo con traduzione :
J’ai encore rêvé d’elle C’est bête, elle n’a rien fait pour ça Elle n’est pas vraiment belle C’est mieux, elle est faite pour moi Toute en douceur Juste pour mon cœur |
Ho ancora sognato di lei E ‘stupido, non ha fatto nulla per questo Non è veramente bella Così va meglio, è fatto per me Dolcemente, Solo per il mio cuore |
Je l’ai rêvée si fort Que les draps s’en souviennent Je dormais dans son corps Bercé par ses “Je t’aime”. |
L’ho sognato così duro Che le lenzuoli lo ricordano ancora Stavo dormendo nel suo corpo Cullato dai suoi “Ti amo.” |
Si je pouvais me réveiller à ses côtés Si je savais où la trouver Donnez-moi l’espoir Prêtez-moi un soir Une nuit, juste pour elle et moi Et demain matin, elle s’en ira |
Se potessi svegliarmi accanto a lei Se sapessi dove trovarla Dammi speranza Prestami una sera Una notte, solo per lei e me E domani mattina, lei andrà |
J’ai encore rêvé d’elle Je rêve aussi Je n’ai rien fait pour ça J’ai mal dormi Elle n’est pas vraiment belle J’ai un peu froid Elle est faite pour moi Réveille-toi… |
Ho ancora sognato di lei Sogno anche io Non ho fatto niente per questo Ho dormito male Non è veramente bella Ho un po freddo Lei è fatta per me Svegliati … |
Toute en douceur Juste pour mon cœur Si je pouvais me réveiller à ses côtés Ouvre tes yeux, tu ne dors pas Si je savais où la trouver Regarde-moi Donnez-moi l’espoir Je suis à toi Prêtez-moi un soir Je t’aime Une nuit, juste pour elle et moi Et demain, enfin je vais me réveiller Je t’attendais, regarde-moi A ses côtés, c’est sûr je vais la retrouver Ouvre tes bras Donnez-moi un soir Je suis à toi Laissez-moi y croire Une vie juste pour toi et moi Et demain, tu seras là |
Dolcemente, Solo per il mio cuore Se potessi svegliarmi accanto a lei Apri gli occhi, tu non dormi Se sapevo dove trovarla Guardami Dammi speranza Sono tuo Prestami una sera Ti amo Una notte, solo per lei e me E domani, finalmente mi sveglierò Ti aspettavo, guarda me Al suo fianco, sicuro la troverò Apri le braccia Dammi una sera Sono tuo Permettetemi di credere Una vita solo per tu e me E domani, sarai qui |
Aline
Cantato da : Christophe
(Youtube link a questa canzone : link1, link2, link3)
Il testo con traduzione :
J’avais dessiné sur le sable Son doux visage qui me souriait Puis il a plu sur cette plage Dans cet orage, elle a disparu |
Avevo disegnato sulla sabbia Il suo dolce viso che mi sorrideva Poi è piovuto su quella spiaggia In questa tempesta, lei è scomparsa |
[Ritornello:] Et j’ai crié, crié : “Aline !”, pour qu’elle revienne Et j’ai pleuré, pleuré, oh ! j’avais trop de peine |
[Ritornello:] E ho gridato, gridato: “Aline !” per che tornasse E ho pianto, pianto, oh! Ho avuto troppo dolore |
Je me suis assis auprès de son âme Mais la belle dame s’était enfuie Je l’ai cherché sans plus y croire Et sans un espoir, pour me guider |
Mi sono seduto accanto al suo anima Ma la bella signora s’era fuggita L’ho cercato senza più credere E senza una speranza per guidarmi |
[Ritornello] | [Ritornello] |
Je n’ai gardé que ce doux visage Comme une épave sur le sable mouillé |
Ho mantenuto solo quel viso dolce Come un relitto sulla sabbia bagnata |
[Ritornello] x2 | [Ritornello] x2 |
A Toi – A te
Cantato da : Joe Dassin
(Youtube link a questa canzone : link1, link2, link3)
Il testo con traduzione :
A toi, à la façon que tu as d’être belle A la façon que tu as d’être à moi A tes mots tendres, un peu artificiels quelquefois A toi, à la petite fille que tu étais A celle que tu es encore souvent A ton passé, à tes secrets, A tes anciens princes charmants |
A te, al modo in cui sei bella A te, al modo in cui sei mia Alle tue parole dolci, un po ‘artificiali, a volte A te, alla bambina che eri Alla quella sei spesso ancora Al tuo passato, ai tuoi segreti, Ai tuoi vecchi principi azzurri |
[Ritornello:] A la vie, à l’amour A nos nuits, à nos jours A l’éternel retour de la chance A l’enfant qui viendra Qui nous ressemblera Qui sera à la fois toi et moi |
[Ritornello:] Alla vita, all’amore Alle nostre notti, ai nostri giorni All’eterno ritorno di fortuna Al bambino che verrà Che ci assomiglierà Che sarà alla volta tu ed io |
A moi, à la folie dont tu es la raison A mes colères sans savoir pourquoi A mes silences et à mes trahisons quelquefois A moi, au temps que j’ai passé à te chercher Aux qualités dont tu te moques bien Aux défauts que je t’ai cachés A mes idées de baladin |
A me, alla follia di cui sei la ragione Alle mie rabbie, senza sapere perché Ai miei silenzi ei miei tradimenti, a volte A me, al tempo che ho trascorso cercando te Alle qualità delle cui tu ti burli Al i difetti che ho nascosto da te Al le mie idee di buffone |
[Ritornello] | [Ritornello] |
A nous, aux souvenirs que nous allons nous faire A l’avenir et au présent surtout A la santé de cette vieille terre qui s’en fout A nous, à nos espoirs et à nos illusions A notre prochain premier rendez-vous A la santé de ces millions d’amoureux Qui sont comme nous |
A noi, ai ricordi che stiamo per fare Al futuro e al presente, soprattuto Alla salute di questa antica terra che se ne frega A noi, alle nostre speranze e le nostre illusioni Al nostro prossimo primo incontro Al la salute di questi milioni di amanti Che sono come noi |
A toi, à la façon que tu as d’être belle A la façon que tu as d’être à moi A tes mots tendres, un peu artificiels quelquefois A toi, à la petite fille que tu étais A celle que tu es encore souvent A ton passé, à tes secrets, A tes anciens princes charmants |
A te, al modo in cui sei bella A te, al modo in cui sei mia Alle tue parole dolci, un po ‘artificiali, a volte A te, alla bambina che eri Alla quella sei spesso ancora Al tuo passato, ai tuoi segreti, Ai tuoi vecchi principi azzurri |
Continuare alla pagina 6 delle canzoni francesi
Circa le Lingue :
- Francese : Vocabolario francese, verbi francesi, siti francesi, canzoni francesi, imparare il francese online.
- Canzoni con traduzione :Canzoni francesi, Canzoni ebraiche
- Imparare online : francese online, ebraico online.
Città e Paesi :
Altre Cose :
- Ballare Salsa, Bachata, Kizomba
- Essere Vegetariano – Info
- La Lista Visuale che ti aiuterà a Preparare la Valigia.
Se trovi dei dati errati in questa pagina, come un ristorante che si è chiuso o un grande fiume che si è spostato o vuoi dirmi qualcosa, scrivimi a contatto.