Chansons Israéliennes avec paroles et traductions – Page 7

Vous êtes sur la page :  7 9

Holem Besfradit – (je rêve en espagnol):

De: Shlomo Idov


Liens youtube pour cette chanson : lien1lien2lien3

Et voici les paroles :

Hébreu Français
Ani kam be-ivrit ba-boker
Ve-shote be-ivrit café
Meshalem be-ivrit be-yoker
Al kol davar she-ani koné
Je me lève en hébreu, le matin
Et je bois en hébreu le café
Je paye en hébreu cher
Pour chaque chose que j’achète
Be-sfato shel David ameleh
Ani hay oumashmia kol
Ve-koré sipourim layeled
Ken, tamid miyamin lésmol
Dans la langue du roi David
Je vis et j’emmet des sons
Et je lis des histoires à l’enfant
Oui, toujours de droite à gauche
Be-ivrit yesh milim be-shefa
Le-agid et akol kimat
Yesh ba teka veyesh gam sheka
Ah ein mila be-ivrit le-tact
En hébreu, il existe plein de mots
Pour dire presque tout
Il existe « prise mâle » et « prise femelle »
Mais il n’y a pas en hébreu un mot pour Tact.
Mitragesh be-ivrit mi-perah
Ve-nose be-ivrit tfila
Mitragez be-ivrit bin rega
Oumarbitz be-ivrit klala
Je m’excite en hébreu d’une fleur
Et je lance en hébreu une prière
Je m’énerve en hébreu en une seconde
Et je maudis en hébreu (frappe une maudition)
Refrain :
Ani hoshev ve-ani kotev
be-ivrit bli koshi
Ve-o-ev le-e-ov otah be-ivrit biladit
Zot safa ne-ederet, lo te-eye li aheret
Ah balaila, balaila, ani holem od be-sfaradit
Refrain :
Je pense et j’écris en hébreu sans difficulté
Et j’aime t’aimer exclusivement en hébreu
C’est une langue merveilleuse, je ne vais pas avoir une autre
Mais la nuit, la nuit, je rêve encore en espagnol
Emounim be-ivrit shomer lah
Ve-soger be-ivrit trisim
Laila-tov be-ivrit omer lah
Ve-gam sofer be-ivrit kvasim
Je reste fidèle à toi en hébreu
Et je ferme les volets en hébreu
« Bonne nuit » je te dis en hébreu,
Et je compte aussi en hébreu des moutons
A-ivrit mishtaneit bli eref
Ze ithil be-louhot abritAni hay be-safa do-eret
Ve-amut kanirei be-ivrit
L’hébreu évolue sans relâche
Ça a commencé avec les dix Commandements
Je vis dans une langue galopante
Et je mourrai, probablement en hébreu
Refrain Refrain




Kol anehalim – shir stav – (Tous les fleuves)

De : Arik Lavi


Liens youtube pour cette chanson : lien1lien2, lien3

Et voici les paroles :

Hébreu Français
Kol anehalim olhim layam
Ve-li kvar ein le-an la-lehet
Ani ahshav matzav kayam
Ve-at istoria mitmashehet
Tous les fleuves vont à la mer
Et moi, je n’ai déjà pas où aller
Je suis maintenant en état existentiel
Et tu es une histoire en continu
Kol a-etzim lavshou yarok
Ani lavashti jeans vé-kova
Ahshav akol nira rahok
Rotza lada-at lama, kova
Tous les arbres se sont habillés en vert
Moi je me suis habillé en jean et chapeau
Maintenant, tout semble loin
Tu veux savoir pourquoi? Juste comme ça! (un chapeau)
Ashoshanim parhou etmol
Ah a-etmol barah lefeta
Ayom ithil be-regel smol
Ve-gam a-a-ava kvar meta
Les roses ont fleuri hier
Mais hier, s’est soudainement échappé
La journée a commencé sur le pied gauche
Et aussi l’amour, est déjà mort
Kol akavod la-nehalim
Ki em yodim le-an la-lehet
Ve-a-etzim ve-a-alim
Em yodim matay
te-eye shalehet
Chapeau pour les rivières
Parce qu’ils savent où aller
Et les arbres et les feuilles
Ils savent quand
sera la chute des feuilles
Shalom, shalom a-ouvati
Madou-a zé baraht mi-méni
Ani hozer li el beiti
Im ishalou, ani eineni
Bonjour, bonjour mon amour
Pourquoi t’es-tu enfui de moi
Je reviens à ma maison
Si quelqu’un le demande, je ne suis pas là
Kol a-etzim lavshou yarok
Ani lavashti jeans vé-kova
Ahshav akol nira rahok
Rotza lada-at lama – kova
Tous les arbres se sont habillés en vert
Moi je me suis habillé en jean et chapeau
Maintenant, tout semble loin
Tu veux savoir pourquoi? Juste comme ça! (un chapeau)
Shalom, shalom a-ouvati
Madou-a zé baraht mi-meni
Ani hozer li el beiti
Im ishalou ani pashout eineni
Bonjour, bonjour mon amour
Pourquoi t’es-tu enfui de moi
Je reviens à ma maison
Si quelqu’un le demande, je ne suis pas là




Etzli akol beseder- (Avec moi, tout va bien)

De : Boaz Sharabi


Liens youtube pour cette chanson : lien1lien2lien3

Et voici les paroles :

Hébreu Français
Otah ani o-av vaday le-oreh kol aderek
Lamrot she-at niseret kvar mi-mishe-ou aher
Otah ani ehav vaday, yoter im bo a-arev
Ve-im eshkah, alev tamid zoher
Toi, je vais t’aimer sûrement, tout le long du chemin (toujours)
Même si tu es déjà enthousiasmé par quelqu’un d’autre
Toi, Je vais souffrir sûrement, encore plus lorsque viendra le soir
Et si j’oublierai – le cœur se souvient toujours
Itah ayu yamay dolkim, ka-esh tamid bo-eret
Eih loven tzavareh tzoné-ah al katef zara
Itah ikdou shouv alumay be-la-ava aheret
Eih asrefa a-i, rak bi notra
Avec toi, mes jours étaient allumés comme un feu brûlant
Comment ton cou blanc se pose sur une autre épaule
Avec toi, ma jeunesse va brûler de nouveau avec une autre flamme
Comment le feu est resté seulement en moi
Refrain :
Etzli akol bésédér
Ve-lo hashouv im lo emtza tshouva
Etzli akol beseder
Ayom kvar lo metim me-a-ava
Refrain :
Avec moi, tout va bien
Et ce n’est pas grave si je ne trouverai pas une réponse,
Avec moi, tout va bien
De nos jours, personne déjà ne meurt d’amour
Otah ani ahlom balayla im isha aheret
Ve-ake-ev yaliv oti, kmo lapid bo-er
Otah ani enshom vaday be-kol daka overet
Ve-im eshkah, alev tamid zoher
Je rêverai de toi la nuit (alors que je suis) avec une autre femme
Et la douleur va m’exciter comme une torche enflammée,
Je vais sûrement te respirer avec chaque minute qui passe
Et si j’oublierai – le cœur se souvient toujours.
Refrain Refrain

Continuer à la page 8 des chansons en hébreu arrow1

Sur des Langues  :

star Sur ces Villes et Pays :

star Autres Choses :

Si vous trouvez des données incorrectes sur cette page, comme par exemple un restaurant qui a fermé ou un grand fleuve qui s’est déplacé ou vous voulez me dire quelque chose, écrivez-moi à contact.