- L’Italiano (Lasciatemi Cantare) – Toto Cutugno
- Azzurro – Adriano Celentano
- La Bambola – Patty Pravo
- Non Voglio Mica La Luna – Fiordaliso
- Su di noi – Pupo
- Re di cuori – Caterina Caselli
- Tanti auguri – Raffaella Carra
- Sarà perché ti amo – Richi e Poveri
- Ma che freddo fa – Nada
Chanson : L’Italiano (Lasciatemi Cantare)
De : Toto Cutugno
(Encore des liens Youtube pour cette chanson : lien1, lien2, lien3)
Et voici les paroles :
Lasciatemi cantare Con la chitarra in mano Lasciatemi cantare Sono l’italiano |
Laissez moi chanter Avec la guitare à la main Laissez moi chanter Je suis l’Italien |
Buongiorno Italia gli spaghetti al dente E un partigiano come Presidente Con l’autoradio sempre nella mano destra E un canarino sopra la finestra |
Bonjour l’Italie, les spaghettis « al dente » Et un partisan en tant que président Avec l’autoradio toujours dans la main droite Et un canari au-dessus de la fenêtre |
Buongiorno Italia con I tuoi artisti Con troppa America sui manifesti Con le canzoni con amore Con il cuore Con piu’ donne sempre, meno suore |
Bonjour l’Italie avec tes artistes Avec trop d’Amérique sur les affiches Avec les chansons, avec amour Avec le cœur Avec plus de femmes, toujours moins des soeurs (religieuses) |
Buongiorno Italia Buongiorno Maria Con gli occhi pieni di malinconia Buongiorno Dio Lo sai che ci sono anch’io |
Bonjour l’Italie Bonjour Marie Avec les yeux pleins de mélancolie Bonjour Dieu Vous savez que j’y suis, aussi |
[Ritornello] : Lasciatemi cantare Con la chitarra in mano Lasciatemi cantare Una canzone piano piano Lasciatemi cantare Perche’ ne sono fiero Sono un italiano Un italiano vero |
[Refrain] : Laissez moi chanter Avec la guitare à la main Laissez moi chanter Une chanson doucement, doucement Laissez moi chanter Parce que j’en suis fier Je suis un Italien Un vrai Italien |
Buongiorno Italia che non si spaventa E con la crema da barba alla menta Con un vestito gessato sul blu E la moviola la domenica in TV Buongiorno Italia col caffe’ ristretto Le calze nuove nel primo cassetto Con la bandiera in tintoria E una 600 giu’ di carrozzeria |
Bonjour l’Italie qui n’a pas peur Et avec la mousse à raser à la menthe Avec un costume en bleu Et les replays de télévision le dimanche Bonjour l’Italie avec le café expresso Les nouvelles chaussettes dans le premier tiroir Avec le drapeau à la laverie Et une carrosserie d’une 600 (Fiat) |
Buongiorno Italia Buongiorno Maria Con gli occhi pieni di malinconia Buongiorno Dio Lo sai che ci sono anch’io |
Bonjour l’Italie Bonjour Marie Avec les yeux pleins de mélancolie Bonjour Dieu Vous savez que j’y suis, aussi |
[Ritornello] | [Refrain] |

Quel rasoir électrique pour homme ? Les meilleurs disponibles sur Amazon.
Chanson : Azzurro
De : Adriano Celentano
(Encore des liens Youtube pour cette chanson : lien1, lien2, lien3)
Et voici les paroles :
Cerco l’estate tutto l’anno e all’improvviso eccola qua Lei è partita per le spiaggie e sono solo quassù in città, Sento fischiare sopra i tetti un aeroplano che se ne va |
Je cherche l’été toute l’année et tout à coup, le voilà Elle est partie pour les plages et je suis seul, ici en ville, J’entends siffler sur les toits un avion qui s’en va |
[Ritornello] : Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me, Mi accorgo di non avere più risorse senza di te, e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo da te, ma il treno dei desideri, dei miei pensieri all’incontrario va |
[Refrain] : Bleu, l’après-midi est trop bleu et long pour moi, Je me rends compte de ne plus avoir de ressources, sans toi et alors, je prends presque le train et je viens, je viens à toi, mais le train des désirs, va dans le sens inverse de mes pensées |
Sembra quand’ero all’oratorio Con tanto sole, tanti anni fa Quelle domeniche da solo in un cortile a passeggiar Ora mi annoio più di allora, neanche un prete per chiaccherar |
Cela semble comme quand j’étais à l’oratoire Avec beaucoup de soleil, il y a longtemps Ces dimanches, tout seul dans une cour, à se balader Maintenant, je m’ennuie plus qu’alors Pas même un prêtre pour parler |
[Ritornello] | [Refrain] |
Cerco un po’ d’Africa in giardino tra l’oleandro e il baobab, Come facevo da bambino, ma qui c’è gente, non si può più, Stanno innaffiando le tue rose, non c’è il leone, chissà dov’è |
Je cherche un peu d’Afrique dans le jardin entre l’oleander et le baobab, Comme je faisais étant enfant, mais il y a des gens ici, on ne peut plus, Ils arrosent tes roses, le lion n’y est pas, qui sait où il est |
[Ritornello] | [Refrain] |
Chanson : La Bambola
De : Patty Pravo
(Encore des liens Youtube pour cette chanson : lien1, lien2, lien3)
Et voici les paroles :
Tu mi fai girar, tu mi fai girar come fossi una bambola Poi mi butti giù, poi mi butti giù come fossi una bambola |
Tu me fais tourner (tournoyer), Tu me fais tourner comme si j’étais une poupée Ensuite, tu me jettes, ensuite, tu me jettes comme si j’étais une poupée |
Non ti accorgi quando piango, Quando sono triste e stanca tu, pensi solo per te |
Tu ne remarque pas quand je pleure, Quand je suis triste et fatiguée Toi, tu penses juste à toi |
No, ragazzo, no, no, ragazzo, no, del mio amore non ridere non ci gioco più quando giochi tu sai far male da piangere |
Non, garçon, non, non, garçon, non, Ne ris pas (moquer) de mon amour Je ne joue plus Lorsque toi tu joues tu sais faire mal au point de pleurer |
Da stasera la mia vita nelle mani di un ragazzo, no, non la metterò più ! |
Dès ce soir, ma vie dans les mains d’un garçon, Je ne la mettrai plus ! |
[Ritornello] : No, ragazzo, no, tu non mi metterai tra le dieci bambole che non ti piacciono più, oh no, oh no ! |
[Refrain] : Non, garçon, non, tu ne me mettras pas parmi les dix poupées qui ne te plaisent plus, oh non, oh non ! |
Tu mi fai girar, tu mi fai girar come fossi una bambola Poi mi butti giù, poi mi butti giù come fossi una bambola |
Tu me fais tourner, tu me fais tourner comme si j’étais une poupée Ensuite, tu me jettes, ensuite, tu me jettes comme si j’étais une poupée |
Non ti accorgi quando piango, quando sono triste e stanca tu, pensi solo per te |
Tu ne remarques pas quand je pleure, Quand je suis triste et fatiguée Toi, tu penses juste à toi |
[Ritornello] | [Refrain] |
Tu mi fai girar, tu mi fai girar Poi mi butti giù, poi mi butti giù |
Tu me fais tourner, tu me fais tourner Ensuite, tu me jettes, ensuite, tu me jettes |
Continuer à la page 2 des chansons en italien 
Sur les langues :
- Écoutez de belles chansons en espagnol, italien et hébreu avec traduction
- Écouter du vocabulaire en espagnol et en hébreu
- Comment apprendre par vous-même : l’italien, l’espagnol et l’hébreu
Sur ces Villes et Pays :
Autres Choses :
- Danser la Salsa, Bachata, Kizomba
- Être Végétarien – Info
- La Liste Visuelle qui vous aidera à Préparer la Valise.
Si vous trouvez des données incorrectes sur cette page, comme par exemple un restaurant qui a fermé ou un grand fleuve qui s’est déplacé ou vous voulez me dire quelque chose, écrivez-moi à contact.