Vous êtes sur la Page : 1 2 3
Chanson : Tanti auguri
De : Raffaella Carra
(Encore des liens Youtube pour cette chanson : lien1, lien2, lien3)
Et voici les paroles :
Se per caso cadesse il mondo, io mi sposto un pò più in la Sono un cuore vagabondo che di regole non ne ha La mia vita è un roulette i miei numeri tu li sai Il mio corpo è una moquette dove tu ti addormenterai Ma girando la mia terra io mi sono convinta che non c’è odio, non c’è guerra, quando a letto l’amore c’è |
Au cas où le monde serait en train de tomber, Je me déplace un peu plus là-bas Je suis un coeur vagabond qui n’a pas de règles Ma vie est une roulette et tu connais mes numéros Mon corps est une moquette où tu t’endormiras Mais tout en voyageant dans mon univers, je me suis convaincue qu’il n’y a pas de haine, il n’y a pas de guerre, quand il y a l’amour dans le lit |
[Ritornello] : Com’è bello far l’amore da Trieste in giù Com’è bello far l’amore io son pronta e tu Tanti auguri, a chi tanti amanti ha Tanti auguri, in campagna ed in città Com’è bello far l’amore da Trieste in giù L’importante farlo sempre con chi hai voglia tu e se ti lascia, lo sai che si fa Trovi un altro più bello, che problemi non ha |
[Refrain] : Comme c’est beau de faire l’amour de Trieste et vers le bas (le sud) Comme c’est beau de faire l’amour, je suis prête et toi ? Meilleures chances, a celui qui a beaucoup d’amants Meilleures chances, dans la campagne et dans la ville Comme c’est beau de faire l’amour de Trieste et vers le bas (le sud) L’important c’est de le faire toujours avec qui toi tu veux et s’il te laisse, tu sais ce qu’il faut faire Trouve un autre plus beau, qui n’a pas de problèmes |
Tutti dicono che l’amore va a braccetto con la follia ma per una che è già matta tutto questo che vuoi che sia Tante volte l’incoscienza è la strada della virtù Litigare, litigare per amarsi sempre di più Ma girando la mia terra io mi sono convinta che non c’è odio non c’è guerra quando a letto l’amore c’è |
Tout le monde dit que l’amour va de pair avec la folie mais pour quelqu’un qui est déjà folle, alors tout ce que vous voulez qu’il soit Tant de fois, l’inconscience est le chemin de la vertu Se disputer, se disputer pour s’aimer toujours plus Mais tout en voyageant dans mon univers, je me suis convaincue qu’il n’y a pas de haine, il n’y a pas de guerre, quand il y a l’amour dans le lit |
[Ritornello] x 2 | [Refrain] x 2 |
Trovi un altro più bello, che problemi non ha | Trouve un autre plus beau, qui n’a pas de problèmes |
Chanson : Sarà perché ti amo
De : Richi e Poveri
(Encore des liens Youtube pour cette chanson : lien1, lien2, lien3)
Et voici les paroles :
Che confusione sarà perché ti amo È un’emozione che cresce piano piano Stringimi forte e stammi più vicino Se ci sto bene Sarà perché ti amo |
Quelle confusion c’est parce que Je t’aime C’est une émotion qui croît lentement, lentement Serre moi fort et rapproche-toi à moi Si je me sens bien, c’est parce que je t’aime |
Io canto al ritmo del dolce tuo respiro È primavera sarà perché ti amo Cade una stella ma dimmi dove siamo Che te ne frega sarà perché ti amo |
Je chante au doux rythme de ton souffle C’est le printemps c’est parce que je t’aime Une étoile tombe mais dis-moi où nous sommes Qu’est-ce que ça t’importe c’est parce que Je t’aime |
[Ritornello] : x2 E vola vola si sa Sempre più in alto si va e vola vola con me Il mondo è matto perché e se l’amore non c’è basta una sola canzone per far confusione fuori e dentro di te |
[Refrain] : x2 Et ça vole, ça vole, c’est connue Toujours plus haut, cela va et vole vole avec moi Le monde est fou parce que et s’il n’y a pas l’amour Il suffit d’une seule chanson pour semer la confusion à l’extérieur et à l’intérieur de toi |
Ma dopo tutto che cosa c’e di strano È una canzone Sarà perché ti amo Se cade il mondo allora ci spostiamo Se cade il mondo sarà perché ti amo |
Mais après tout Qu’y a t-il d’etrange C’est une chanson C’est parce que Je t’aime Si le monde est en train de tomber Alors, nous nous déplaçons Si le monde tombe C’est parce que Je t’aime |
Stringimi forte e stammi più vicino È così bello che non mi sembra vero Se il mondo è matto che cosa c’è di strano Matto per matto almeno noi ci amiamo |
Serre moi fort et rapproche toi de moi C’est si beau Que cela ne me semble pas être vrai Si le monde est fou qu’y a t-il d’etrange Fou pour fou au moins nous nous aimons |
[Ritornello] x1 | [Refrain] x1 |
E vola vola si va sarà perché ti amo e vola vola con me e stammi più vicino e se l’amore non c’e ma dimmi dove siamo che confusione sarà perché ti amo |
Et ça vole, ça vole, ça s’en va c’est parce que Je t’aime et vole, vole avec moi et rapproche toi à moi et s’il n’y a pas d’amour mais dis-moi où nous sommes quelle confusion c’est parce que Je t’aime |
Chanson : Ma che freddo fa
De : Nada
(Encore des liens Youtube pour cette chanson : lien1, lien2, lien3)
Et voici les paroles :
D’inverno il sole stanco a letto presto se ne va Non ce la fa più Non ce la fa più La notte adesso scende con le sue mani fredde su di me Ma che freddo fa Ma che freddo fa Basterebbe una carezza per un cuore di ragazza forse allora sì che t’amerei |
En hiver, le soleil fatigué va se coucher tôt Il ne le fait plus Il ne le fait plus La nuit tombe maintenant avec ses mains froides sur moi Comme il fait froid Comme il fait froid Il suffirait d’une caresse pour le coeur d’une fille peut-être alors que je t’aimerai |
[Ritornello] : Cos’è la vita senza l’amore è solo un albero che foglie non ha più e s’alza il vento Un vento freddo come le foglie le speranze butta giù Ma questa vita cos’è se manchi tu |
[Refrain] : C’est quoi la vie sans l’amour C’est juste un arbre qui n’a plus de feuilles et le vent se lève, Un vent froid comme les feuilles les espoirs baissent Mais cette vie, c’est quoi si tu manque |
Mi sento una farfalla che sui fiori non vola più Che non vola più Che non vola più Mi son bruciata al fuoco del tuo grande amore che s’è spento già Ma che freddo fa Ma che freddo fa Tu ragazzo m’hai delusa Hai rubato dal mio viso quel sorriso che non tornerà |
Je me sens un papillon qui ne vole plus sur les fleurs Qui ne vole plus Qui ne vole plus Je me suis brûlé par le feu de ton grand amour qui a déjà disparu Comme il fait froid Comme il fait froid Toi, garçon, tu m’a déçu Tu as volé de mon visage ce sourire qui ne reviendra pas |
[Ritornello] | [Refrain] |
Non mi ami più Che freddo fa Cos’è la vita se manchi tu Non mi ami più Che freddo fa |
Tu ne m’aimes pas plus Comme il fait froid C’est quoi cette vie si tu manque Tu ne m’aimes pas plus Comme il fait froid |
Retour à la page 1 des chansons en italien
Sur les langues :
- Écoutez de belles chansons en espagnol, italien et hébreu avec traduction
- Écouter du vocabulaire en espagnol et en hébreu
- Comment apprendre par vous-même : l’italien, l’espagnol et l’hébreu
Sur ces Villes et Pays :
Autres Choses :
- Danser la Salsa, Bachata, Kizomba
- Être Végétarien – Info
- La Liste Visuelle qui vous aidera à Préparer la Valise.
Si vous trouvez des données incorrectes sur cette page, comme par exemple un restaurant qui a fermé ou un grand fleuve qui s’est déplacé ou vous voulez me dire quelque chose, écrivez-moi à contact.