Canciones italianas con traducción – Página 3

Estás en la página :  3

Canción : Tanti auguri

Por : Raffaella Carra


(Más enlaces youtube a esta canción : enlace1enlace2enlace3)

Y aquí están las letras:

Se per caso cadesse
il mondo,
io mi sposto un pò più in la
Sono un cuore vagabondo che di regole non ne ha
La mia vita è un roulette i miei numeri tu li sai
Il mio corpo è una moquette dove tu ti addormenterai
Ma girando la mia terra io mi sono convinta che
non c’è odio non c’è guerra quando a letto l’amore c’è
Si por casualidad el mundo se está cayendo,
Yo me muevo un poco más allá
Soy un corazón vagabundo que no tiene reglas
Mi vida es una ruleta y tu sabes mis números
Mi cuerpo es una alfombra donde tú te adormecerás
Pero viajando en mi mundo, me he convencido de que
no hay odio, no hay guerra cuando hay amor en la cama
[Estribillo] :
Com’è bello far l’amore da Trieste in giù
Com’è bello far l’amore io son pronta e tu
Tanti auguri,
a chi tanti amanti ha
Tanti auguri, in campagna ed in città
Com’è bello far l’amore da Trieste in giù
L’importante farlo sempre con chi hai voglia tu
e se ti lascia
lo sai che si fa
Trovi un altro più bello, che problemi non ha
[Estribillo] :
Qué bonito es hacer el amor desde Trieste hacia abajo
Qué bonito es hacer el amor, yo estoy lista y tú ?
Mejor suerte, para quien tiene muchos amantes
Mejor suerte, en el campo y en la ciudad
Qué bonito es hacer el amor desde Trieste hacia abajo
Lo importante es siempre hacerlo con quien tú lo quieres
y si te abandona ya sabes lo que debes hacer
Encuentra otro más hermoso, que no tiene problemas
Tutti dicono che l’amore va a braccetto con la follia
ma per una che è già matta tutto questo che vuoi che sia
Tante volte l’incoscienza è la strada della virtù
Litigare, litigare per amarsi sempre di più
Ma girando la mia terra io mi sono convinta che
non c’è odio non c’è guerra quando a letto l’amore c’è
Todos dicen que el amor va de la mano con la locura
pero para una que ya está loca, entonces da igual
Muchas veces la inconsciencia es el camino de la virtud
Argumentar, argumentar para amarse cada vez más
Pero viajando en mi mundo, me he convecido de que
no hay odio, no hay guerra cuando hay amor en la cama
[Estribillo] x 2 [Estribillo] x 2
Trovi un altro più bello, che problemi non ha Encuentra otro más hermoso, que no tiene problemas




Canción : Sarà perché ti amo

Por : Richi e Poveri


(Más enlaces youtube a esta canción : enlace1enlace2enlace3)

Y aquí están las letras:

Che confusione
sarà perché ti amo
È un’emozione
che cresce piano piano
Stringimi forte e stammi più vicino
Se ci sto bene
Sarà perché ti amo
Qué lío
es porque te amo
es una emoción
que crece lentamente
Abrázame fuerte y acercate más a mi
Si estoy bien
es porque te amo
Io canto al ritmo del dolce
tuo respiro
È primavera
sarà perché ti amo
Cade una stella
ma dimmi dove siamo
Che te ne frega
sarà perché ti amo
Yo canto al suave ritmo de tu respiración
Es primavera
Es porque te amo
Una estrella cae
pero dime dónde estamos
Que te importa
es porque te amo
[Estribillo] : x2
E vola vola si sa
Sempre più in alto si va
e vola vola con me
Il mondo è matto perché
e se l’amore non c’è
basta una sola canzone
per far confusione
fuori e dentro di te
[Estribillo] : x2
Y vuela, vuela, es conocido
Cada vez más alto se va
y vuela vuela conmigo
El mundo está loco, porque
y si no hay amor
Basta sólo una canción
para hacer confusión
fuera y dentro de ti
Ma dopo tutto
che cosa c’e di strano
È una canzone
Sarà perché ti amo
Se cade il mondo
allora ci spostiamo
Se cade il mondo
sarà perché ti amo
Pero después de todo
qué tiene de extraño ?
Es una canción
Es porque te amo
Si cae el mundo
entonces nos movemos
Si cae el mundo
es porque te amo
Stringimi forte e stammi più vicino
È così bello
che non mi sembra vero
Se il mondo è matto
che cosa c’è di strano
Matto per matto
almeno noi ci amiamo
Abrázame fuerte y acercate más a mi
Es tan hermoso
que no me parece ser cierto
Si el mundo está loco
qué tiene de extraño ?
Loco por loco
al menos nos amamos
[Estribillo] x1 [Estribillo] x1
E vola vola si va
sarà perché ti amo
e vola vola con me
e stammi più vicino
e se l’amore non c’e
ma dimmi dove siamo
che confusione
sarà perché ti amo
Y vuela, vuela, se va
es porque te amo
y vuela conmigo
y acercate más a mi
y si no hay amor
pero dime dónde estamos
qué lío
es porque te amo




Canción : Ma che freddo fa

Por : Nada


(Más enlaces youtube a esta canción : enlace1enlace2enlace3)

Y aquí están las letras:

D’inverno il sole stanco
a letto presto se ne va
Non ce la fa più
Non ce la fa più
La notte adesso scende
con le sue mani fredde su di me
Ma che freddo fa
Ma che freddo fa
Basterebbe una carezza
per un cuore di ragazza
forse allora sì che t’amerei
En invierno, el cansado sol
va temprano a acostarse
No lo hace más (no aguanta más)
No lo hace más
La noche cae ahora
con sus manos frías sobre mí
Qué frío hace
Qué frío hace
Bastaría una caricia
para el corazón de una chica
tal vez entonces sí que te amaría
[Estribillo] :
Cos’è la vita
senza l’amore
è solo un albero
che foglie non ha più
e s’alza il vento
Un vento freddo
come le foglie
le speranze butta giù
Ma questa vita cos’è
se manchi tu
[Estribillo] :
Qué es la vida
sin amor
es sólo un árbol
que ya no tiene hojas
y el viento se levanta,
Un viento frío
como las hojas
las esperanzas bajan
Pero esta vida, ¿qué es ?
Si tú faltas
Mi sento una farfalla
che sui fiori non vola più
Che non vola più
Che non vola più
Mi son bruciata al fuoco
del tuo grande amore
che s’è spento già
Ma che freddo fa
Ma che freddo fa
Tu ragazzo m’hai delusa
Hai rubato dal mio viso
quel sorriso che non tornerà
Me siento una mariposa
que ya no vuela sobre las flores
Que no vuela más
Que no vuela más
Me quemé en el fuego
de tu gran amor
que ya se ha apagado
Qué frío hace
Qué frío hace
Tú, muchacho, me has decepcionado
Me robaste de mi cara
esa sonrisa que ya no volverá
[Estribillo] [Estribillo]
Non mi ami più
Che freddo fa
Cos’è la vita
se manchi tu
Non mi ami più
Che freddo fa
Ya no me amas
Qué frío hace
Qué es la vida
Si tú faltas
Ya no me amas
Qué frío hace

star Volver a la página 1 de las canciones en italiano arrow1

Sobre Idiomas :

  1. Escucha bonitas canciones con traducción en francés, italiano y hebreo.
  2. Escucha palabras básicas en francés y hebreo
  3. Cómo aprender por ti mismo : italiano, francés y hebreo

star Sobre Ciudades y Países :

star Otras Cosas :

Si encuentras datos incorrectos en esta página, como por ejemplo un restaurante que ha cerrado o un gran río que se ha movido o quieres decirme algo, por favor escríbeme a contacto.