French Songs with Lyrics and Translation – Page 1

J’en ai marre – Alizée


(More Youtube links to this song : link1link2link3)

And here are the lyrics:

J’ai la peau douce
Dans mon bain de mousse
Je m’éclabousse
J’en ris !
Mon poisson rouge
Dans mon bain de mousse
Je l’emmitoufle
Je lui dis
I have soft skin
In my bubble bath
I splash myself
I laugh!
My red fish
In my bubble bath
I swaddle him
I tell him
J’ai pas de problème
Je fainéante
Pas de malaise
Je fainéante
Dans l’eau je baigne
C’est l’important
Bien à mon aise dans l’air du temps
I don’t have any problems
I lay around
No bad feelings
I lay around
In the water I stay
It’s the essential thing
Feeling comfortable, lost in time
J’ai la peau douce
Dans mon bain de mousse
Je bulle à l’ombre
Des bombes
Tout est délice, ici
Délits dociles, oh oui
Je fais la liste des choses
Qui m’indisposent
I have a smooth skin
In my bubble bath
I bubble in the shadow of
the bombs
Everything is delightful, here
Light offences, oh yes
I do the list of the things
that annoy me
[Chorus:]
J’en ai marre de ceux qui pleurent
Qui ne roulent qu’à deux à l’heure
Qui se lamentent et qui s’fixent
Sur l’idée d’une idée fixe
J’en ai marre de ceux qui râlent
Des extrémistes à deux balles
Qui voient la vie tout en noir
Qui m’expédient dans l’cafard
J’en ai marre de la grande soeur
Qui gémit tout et qui pleure
Marre de la pluie, des courgettes
Qui m’font vomir sous la couette
J’en ai marre de ces cyniques
Et dans les prés les colchiques
J’en ai marre d’en avoir marre
Aussi
[Chorus:]
I’m fed up with those who cry
Who drive at only 2 km per hour
That complain and fixate
on a fixed idea
I’m fed up with those who moan
Useless extremists
That see life, all in black
That put me in a gloomy state
I’m fed up with the big sister
Who whines about everything and cries
Fed up with the rain, with zucchinis
that make me vomit under the blanket
I’m fed up with those cynics
And in the meadows, crocus flowers
I’m fed up being fed up
Also
J’ai la peau douce
Dans mon bain de mousse
Pas de secousses sismiques
Je me prélasse, ici
Et me délasse, oh oui
C’est mon état aquatique
Y a comme un hic !
I have a smooth skin
In my bubble bath
No seismic shakings
I’m lounging, here
and relaxing, oh yes
It’s my acuatic state
There’s like a catch!
[Chorus] [Chorus]


Which Electric Shaver for Men  ? The Best razors available on Amazon.

Hier encore – Charles Aznavour


(More Youtube links to this song : link1link2link3)

And here are the lyrics:

Hier encore, j’avais vingt ans
Je caressais le temps et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour
Et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps
J’ai fait tant de projets qui sont restés en l’air
J’ai fondé tant d’espoirs qui se sont envolés
Que je reste perdu ne sachant où aller
Les yeux cherchant le ciel mais le coeur mis en terre
just yesterday, I was twenty years old
I caressed time and played with lifelike we play with love
and I lived at night
without counting my days that
escaped with time
I made so many projects that have remained in the air
I created so many hopes which flew away
that I stay lost without knowing where to go
the eyes searching the sky but the heart tied to the ground
Hier encore j’avais vingt ans
Je gaspillais le temps en croyant l’arrêter
et pour le retenir, même le devancerJe n’ai fait que courir et me suis essoufflé
Ignorant le passé, conjuguant au futurJe précédais de moi toute conversation
et donnais mon avis que je voulais le bon
Pour critiquer le monde avec désinvolture
Just yesterday, I was twenty years old
I’ve wasted time believing I could freeze it
and in order to retain it, even outrun it,
I did nothing but run and got out of breath
Ignoring the past, conjugating with the future
I put myself at the center of every conversation
and was giving my opinion that I thought right,
in order to critic the world with insolence
Hier encore j’avais vingt ans
Mais j’ai perdu mon temps a faire des folies
Qui ne me laissent au fond rien de vraiment précis
Que quelques rides au front et la peur de l’ennui
Car mes amours sont mortes avant que d’exister
Mes amis sont partis et ne reviendront pas
Par ma faute j’ai fait le vide autour de moi
Et j’ai gâché ma vie et mes jeunes années
Du meilleur et du pire en jetant le meilleur
J’ai figé mes sourires et j’ai glacé mes pleurs
Oú sont-ils à présent, à présent mes vingt ans?
Just yesterday, I was twenty years old
but I have wasted my time doing foolish things
that leave me, in essence, nothing in concrete
but just some wrinkles on my forehead and the fear of boredom
Because my loves have died even before existing
My friends have gone and will not return
By my fault I have created a void around me
And I have ruined my life and my youthful years
From the best to the worst by throwing away the best
I let my smiles go stiff and frozen my tears
where are they now, my twenties?



Laisse moi t’aimer – Mike Brandt


(More Youtube links to this song : link1link2link3)

And here are the lyrics:

Laisse-moi t’aimer
Toute une nuit
Laisse-moi
Toute une nuit
Faire avec toi
Le plus long, le plus beau voyageVeux-tu le faire aussi?
Let me love you
A whole night
Let me
A whole night
Make with you
The longest, the most beautiful journey
Do you want to do it also?
Une hirondelle fait mon printemps
Quand je te vois
Mon ciel devient plus grand
Je prends ta main
Alors je sens que j’ai pour toi
L’amour au bout des doigts
A swallow makes my spring
When I see you
My sky gets bigger
I hold your hand
Then I feel that I have for you
Love at the tip of my fingers
La feuille qui grandit a besoin de lumière
Et le poisson meurt sans l’eau de la rivière
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
Toi tu es mon soleil et mon eau vive
The leaf that grows, needs light

And the fish dies without the water of the river
As true as our bodies are born from dust
You are my sunshine and my whitewater

Laisse-moi t’aimer
Rien qu’une nuit
Laisse moi, rien qu’une nuit
Voir dans tes yeux
Le plus merveilleux paysage
Oh oui si tu le veux
Let me love you
Just one night
Let me, just one night
See in your eyes
The most marvellous scenery
Oh yes, if you want it
Laisse-moi t’aimer
Laisse-moi t’aimer, toute ma vie
Laisse-moi, laisse-moi t’aimer
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
Laisse-moi, laisse-moi t’aimer, t’aimer.
Let me love you
Let me love you, all my life
Let me, let me love you
Make with you the greatest of all journeys
Let me, let me love you, love you

star Continue to Page 2 of Songs in French arrow1

star About languages :

star On Cities and Countries :

star Other Stuff :

star If you find incorrect data on this page, like a restaurant that has closed or a big river that has moved or you want to tell me something, please write me to contact.