Sei sulla pagina : 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Leolam Beikvot Ashemesh – (Sempre seguendo il sole)
Cantato da : Sherry
Youtube link a questa canzone : link1, link2, link3
Il testo con traduzione :
Ebraico | Italiano |
Yom hamim, Yom ksamim, Yom tamim Alahnu im ashemesh Ba-arov, yom za-ov Laila tov aya lanu leil emesh |
Una giornata calda Una giornata magica Una giornata innocente Abbiamo camminato con il sole Alla sera, Una giornata dorata Una buona notte abbiamo avuto la notte scorsa |
Boker kam, Mul ayam, ey misham Nihnas ayom ba-sha-ar Bahalon, etz alon Ve,vilon niztu be-or ashahar |
La mattina sta salendo Di fronte al mare, da lì La giornata è entrata per la porta Nella finestra, una quercia e la cortina, si siano illuminate dalla luce dell’alba |
Ritornello : Ken, ken, ken, ken Le-olam be-ikvot ashemesh Le-olam be-ikvot a-or Ashemesh et yomi roshemet Ve-libi tzipor |
Ritornello : Sì, sì , sì, sì Sempre seguendo il sole Sempre seguendo la luce Il sole scrive la mia giornata E il mio cuore è un uccello |
Ben adam, kum, nirdam Lo nadam Aru-ah she-bathelet Rosh arem, or karev Or zorem yashar el saf adelet |
Un uomo, si alza, si addormenta Non è tranquillo Il vento che è nel cielo Alza la testa, la luce si avvicina La luce scorre direttamente alla porta di casa |
Ritornello | Ritornello |
Shir a-ava bedoui – (Una canzone d’amore beduina)
Cantato da : Itzhak Klepter
Youtube link a questa canzone : link1, link2, link3
Il testo con traduzione :
Ebraico | Italiano |
Tziley halil el aholot shel amidbar, aya shole-ah Litef u et gufa arah, ve-asufa tarfa akol |
Stava mandando suoni di flauto alle sabbie del deserto Ha accarezzato il suo corpo morbido e la tempesta ha divorato tutto |
Hadal le-eyot kmo aholot Ani rotza otha kmo sela Az ivti-ah, lo lindod shuv, kmo ahol |
Smetti di essere come le sabbie, Ti voglio come una roccia Allora ha promesso di non vagare ancora una volta, come la sabbia |
Kshe-aruhot oto litfu Be-oz ahaz be-mot a-o-el Oznav atam, u lo lishmo-a lo linshom klal et atzlil |
Quando i venti lo hanno accarezzato Ha ferocemente afferrato il palo della tenda Ha sigillato le orecchie, per non sentire, per non respirare il suono |
Ata navad, lahash midbar Ata nikvar be-o-el tzar Ve-akvasim pa-u ba-vadi kmo halil |
Tu sei un vagabondo, sussurrò il deserto, sei sepolto in una tenda stretta E le pecore belavano nell’ wadi, come un flauto |
Ritornello : O, o, o, o, kol kore lindod, lindod O, o, o, o, kol kore lindod, lindod |
Ritornello : Oh oh oh oh oh una voce chiama: vagare, vagare Oh oh oh oh oh una voce chiama: vagare, vagare |
U-kshepartzu ashitfonot Shahah et kol ma she-ivti-ah El atzlilim shel ahalil Oshit yadaim ba-sufa |
E quando le inondazioni sono scoppiati, Si è dimenticato di tutto quello che aveva promesso Ai suoni del flauto Ha esteso le mani alla tempesta |
Be-mehol teruf, bikney asuf Nishaf shikor, kmo hol baru-ah Gam asla-im parsu knafa-im Kmo anafa |
In una danza frenetica, tra le canne È stato spazzato ubriaco, come sabbia al vento Anche le rocce, hanno esteso le ali come un airone |
U-keshe-hazar shuv al suso Le-a-amik et mot a-o-el Al ayeri-ot i be-hutim Ubetzva-im milim rakma |
E quando è tornato sul suo cavallo Per approfondire il palo della tenda Lei stava ricamando parole sui fogli della tenda, con corde in e in colori |
Baruh shuvha boged Ehoz eitev be-mot a-o-el Ki gam oti sufa nodedet sahafa |
Bentornato traditore Afferra saldamente il palo della tenda Perché anche a me una tempesta errante ha trascinata |
Ritornello | Ritornello |
Kmo Tzipor – (Come un uccello)
Cantato da : Ofra Haza
Youtube link a questa canzone : link1, link2,
Il testo con traduzione :
Ebraico | Italiano |
Ritornello : Kmo tzipor, nolda la-hofesh Efros knafa-im li el anofesh Ki tikvotay bi shavu lekanen Eshkah yamim lelo margo-a Emtza menuha, shalvat elo-a Ve-gam shiray hazru le-itnagen |
Ritornello : Come un uccello, nato per la libertà Io estenderò le mie ali, verso la vacanza Perché le mie speranze, sono venuti annidare di nuovo Io dimenticherò giorni senza riposo Troverò riposo, calma di Dio E anche le mie canzoni, stanno suonando di nuovo |
Bein yediday, al amirpeset Ani mamash, mamash nirgeshet Gam be-libi, argish et ashinuy Etmol a-iti ke-iveret Ko bodeda, kol-kah aheret Upeta kmo halom bilti tzafui |
Tra i miei amici, sulla terrazza Sono davvero, davvero entusiasta Anche nel mio cuore, sentirò il cambiamento Ieri ero come cieco Così sola, così diversa E improvvisamente come un sogno inaspettato |
Ritornello | Ritornello |
Amshih lashir shirey o-evet Aharoz milim, pniney mahshevet Argish sof sof, o, ma ze lihiot Yamim nilhamti, lo vitarti Al ye-ushi sof sof gavarti Al ken, ani bein ame-usharot |
Continuerò a cantare canzoni d’amore Rimerò parole, pensieri di perle Sentirò finalmente, oh, che è vivere Ho combattuto durante giorni, non ho rinunciato Ho finalmente vinto la mia disperazione Quindi, io sono tra le più felici |
Ritornello | Ritornello |
Ritornare alla pagina 1 delle canzoni israeliane
Circa le Lingue :
- Ebraico : Vocabolario ebraico, verbi ebraici, siti israeliani, canzoni israeliane, imparare l’ebraico online.
- Canzoni con traduzione :Canzoni francesi, Canzoni ebraiche
- Imparare online : francese online, ebraico online.
Città e Paesi :
Altre Cose :
- Ballare Salsa, Bachata, Kizomba
- Essere Vegetariano – Info
- La Lista Visuale che ti aiuterà a Preparare la Valigia.
Se trovi dei dati errati in questa pagina, come un ristorante che si è chiuso o un grande fiume che si è spostato o vuoi dirmi qualcosa, scrivimi a contatto.