שירים באיטלקית – עם תרגום לעברית – עמוד 2

אתה בעמוד :  2 3

שם השיר : Non Voglio Mica La Luna

זמרת : Fiordaliso


קישורי Youtube נוספים לשיר זה : link1link2link3

והנה המילים עם תרגום לעברית :

Vorrei due ali d'aliante
Per volare sempre più distante
E una baracca sul fiume
Per pulirmi in pace le mie piume
Un grande letto, sai
Di quelli che non si usan più
Un giradischi rotto
Che funzioni però
Quando sono giù un po'
 הייתי רוצה שתי כנפיים של גלשן
בשביל לעוף יותר ויותר רחוק
ובקתה על שפת הנהר
בשביל לנקות בשקט את הנוצות שלי
מיטה גדולה, אתה יודע
מאלה שלא משתמשים בהן יותר
פטיפון שבור
אבל שעובד
מתי שאני מעט עצובה
[פזמון 1] :
Non voglio mica la luna
Chiedo soltanto di stare
Stare in disparte a sognare
E non stare a pensare più a te
Non voglio mica la luna
Chiedo soltanto un momento
Per riscaldarmi la pelle
Guardare le stelle
E avere più tempo più tempo per me
[פזמון 1] :
אני לא מבקשת את הירח
אני רק מבקשת להיות
להיות בצד, לחלום
ולא לחשוב עליך יותר
אני לא מבקשת את הירח
אני רק מבקשת רגע
בשביל לחמם את עורי
להסתכל על הכוכבים
ושיהיה לי יותר זמן, יותר זמן
בשבילי
Con gli occhi pieni di vento
Non ci si accorge dov'è il sentimento
Tra i nostri rami intrecciati
Troppi inverni sono già passati
Io vorrei defilarmi per
i fatti miei
Io saprei riposarmi ma tu
Non cercarmi mai più
עם העיניים מול הרוח
אנחנו לא שמים לב היכן הרגש
בין הענפים המצטלבים
יותר מדי חורפים כבר עברו
הייתי רוצה לרוץ
לעיסוקי
אני אדע לנוח, אבל אתה,
אל תחפש אותי יותר
[פזמון 2] :
Non voglio mica la luna
Chiedo soltanto di andare
Di andare a fare l'amore
Ma senza aspettarlo da te
Non voglio mica la luna
Voglio soltanto un momento
Per riscaldarmi la pelle
guardare le stelle
E avere più tempo più tempo per me
[פזמון 2] :
אני לא מבקשת את הירח
אני רק מבקשת ללכת
ללכת לאהוב
אבל בלי לצפות אותה ממך
אני לא מבקשת את הירח
אני רק מבקשת רגע
בשביל לחמם את עורי
להסתכל על הכוכבים
ושיהיה לי יותר זמן, יותר זמן
בשבילי




שם השיר : Su di noi

זמר : Pupo

קישורי Youtube נוספים לשיר זה : link1link2link3

והנה המילים עם תרגום לעברית :

Su di noi
Ci avresti scommesso tu
Su di noi
Mi vendi un sorriso tu
Se lo vuoi
Cantare
Sognare
Sperare cosi
Su di noi
Gli amici dicevano no
Vedrai
e tutto sbagliato
(עלינו) מעלינו,
את המרת עלינו
עלינו
את מוכרת לי חיוך
אם את רוצה
לשיר
לחלום
לקוות כך
עלינו
החברים היו אומרים, לא
אתה תראה
זה הכל טעות
Su di noi, nemmeno una nuvola
Su di noi, l'amore è una favola
Su di noi, se tu vuoi volare
מעלינו, אפילו לא ענן
מעלינו, האהבה היא אגדה
מעלינו, אם את רוצה לעוף
Lontano dal mondo,
portati dal vento
Non chiedermi dove si va
Noi due respirando lo
stesso momento
per fare l'amore qua e la
Mi stavi vicino e non mi accorgevo
di quanto importante eri tu
Adesso ci siamo
Fai presto
Ti amo
Non perdere un attimo in più
רחוק מהעולם
נישאים עם הרוח
אל תשאלי אותי לאן הולכים
שנינו נושמים
באותו הרגע
בשביל לעשות אהבה פה ושם
היית לצידי ולא שמתי לב
כמה חשובה היית לי
עכשיו שאנחנו כאן
תמהרי
אני אוהב אותך
אל תאבדי רגע אחד יותר
Su di noi, nemmeno una nuvola
Su di noi, l'amore è una favola
Su di noi, se tu vuoi volare
מעלינו, אפילו לא ענן
מעלינו, האהבה היא אגדה
מעלינו, אם את רוצה לעוף
Su di noi, ancora una volta, dai
Su di noi, se tu vuoi volare
מעלינו, עוד פעם אחת, בואי
מעלינו, אם את רוצה לעוף
Ti porto lontano nei campi di grano
che nascono dentro di me
Nei sogni proibiti
di due innamorati
nel posto piu bello che c'e
Lontano dal mondo
portati dal vento
respira la tua liberta
Giocare un momento
poi corrersi incontro
per fare l'amore qua e là
 אקח אותך רחוק, לשדות החיטה
שנולדים בתוכי
בחלומות האסורים
של שני אוהבים
במקום הכי יפה שקיים
רחוק מהעולם
נישאים עם הרוח
נשמי את החופש שלך
לשחק רגע
ואז לרוץ אחד אל השני
בשביל לעשות אהבה פה ושם
Su di noi, nemmeno una nuvola
Su di noi, l'amore è una favola
Su di noi, se tu vuoi volare
מעלינו, אפילו לא ענן
מעלינו, האהבה היא אגדה
מעלינו, אם את רוצה לעוף
Mi stavi vicino e non mi accorgevo
di quanto importante eri tu
adesso ci siamo
fai presto
ti amo
non perdere un attimo in più
היית לצידי ולא שמתי לב
כמה חשובה היית לי
עכשיו שאנחנו כאן
תמהרי
אני אוהב אותך
אל תאבדי רגע אחד יותר
Su di noi ancora una volta dai
Su di noi,
di te non mi stanco mai
מעלינו, עוד פעם אחת, בואי
מעלינו,
ממך אני אף פעם לא מתעייף
Su di noi ancora una volta dai
su di noi
di te non mi stanco mai
מעלינו, עוד פעם אחת, בואי
מעלינו,
ממך אני אף פעם לא מתעייף
Noi
Solo noi
Su di noi
Solo noi
אנחנו
רק אנחנו
מעלינו
רק אנחנו




שם השיר : Re di cuori

זמרת : Caterina Caselli


קישורי Youtube נוספים לשיר זה : link1link2link3

והנה המילים עם תרגום לעברית :

Ti senti il re di cuori
e prendi un cuore quando vuoi
Lo tieni un pò
vicino a te
e poi lo lasci come
hai fatto a me
אתה מרגיש את עצמך מלך הלבבות
ואתה לוקח לעצמך לב מתי שאתה רוצה
אתה שומר אותו מעט
קרוב אליך
ואז אתה עוזב אותו
כמו שעשית לי
Ma quando una ragazza
sempre sola se ne sta,
un bacio sembra la felicità.
L'amore brucia chi non lo sa
Dovevo stare sul chi va là
אבל מתי שבחורה
היא לבד
נשיקה אחת נראת כמו האושר
האהבה שורפת את מי שאינו יודע
הייתי צריכה להיות על המשמר
[פזמון] :
Re di cuori,
vorrei sapere il cuore tuo dov'è
Pensi a tutte ma
non pensi a me
Non pensi a me
Non pensi a me
Re di cuori,
fra tante donne
guarda una bambina,
Una bambina che riderà
se ancora tu prenderai la sua mano
Allora sì che io vivrò
L'amore è bello ma io non ce l'ho
[פזמון] :
מלך הלבבות
הייתי רוצה לדעת היכן ליבך
אתה חושב על כולן אבל
אתה לא חושב עלי
אתה לא חושב עלי
אתה לא חושב עלי
מלך הלבבות
בין כל-כך הרבה בחורות
תסתכל על ילדה
ילדה שתצחק
אם רק תקח את ידה
אז כן שאני אחיה
האהבה יפה, אבל אין לי אותה
Il vento maestrale
spezza i fiori qua e là
Tu spezzi il cuore di chi non è
Che una bambina che sta in mano a te
רוח ה- Mistral
קורעת את הפרחים פה ושם
אתה קורע את הלב של מי שאיננו
של בחורה שנמצאת
בין ידיך
La vita è una corrente
che ti porta sempre giù
L'amore è un ramo che ti salverà
L'amore è bello per chi ce l'ha.
Dovevo stare sul chi va là
החיים הם זרם
שלוקחים אותך תמיד למטה
האהבה היא ענף שתציל אותך
האהבה יפה למי שיש אותה
הייתי צריכה להיות על המשמר
[פזמון] [פזמון]
Allora si che io vivrò ! אז כן שאני אחיה !

star המשך לעמוד 3 של השירים באיטלקית arrow1

star על לימוד שפות  :

star על ערים וארצות :

star עוד דברים :

star אם מצאת פרטים לא נכונים בעמוד, כמו למשל מסעדה שסגרה או נהר גדול שעבר מקום, אנא כתוב לי ב- צור קשר.