Canzoni francesi con testo e traduzione – Pagina 8

Sei nella Pagina  :  8 9

Capri c’est fini – Capri, è finito

Cantato da : Hervé Vilard


(Youtube link a questa canzone : link1link2link3)

Il testo con traduzione :

Nous n’irons plus jamais
Où tu m’as dit “Je t’aime”
Nous n’irons plus jamais
Tu viens de décider
Nous n’irons plus jamais
Ce soir, c’est plus la peine
Nous n’irons plus jamais
Comme les autres années
Non andremo mai più
Dove mi hai detto “ti amo”
Non andremo mai più
Hai appena deciso
Non andremo mai più
Questa sera, già non vale la pena
Non andremo mai più
Come negli altri anni
[Ritornello:] x2
Capri, c’est fini
Et dire que c’était la ville
De mon premier amour
Capri, c’est fini
Je ne crois pas
Que j’y retournerai un jour
[Ritornello:] x2
Capri, è finito
E dire che era la città
del mio primo amore
Capri, è finito
Non credo
Che io ritornerò un giorno
Nous n’irons plus jamais
Où tu m’as dit “Je t’aime”
Nous n’irons plus jamais
Comme les autres années
Parfois, je voudrais bien
Te dire “Recommençons”
Mais je perds le courage
Sachant que tu diras non
Non andremo mai più
Dove mi hai detto “ti amo”
Non andremo mai più
Come negli altri anni
A volte, vorrei
Dirti “ricominciamo”
Ma perdo il coraggio
Sapendo che dirai no
[Ritornello] x2 [Ritornello] x2
Nous n’irons plus jamais
Mais je me souviendrai
Du premier rendez-vous
Que tu m’avais donné
Nous n’irons plus jamais
Comme les autres années
Nous n’irons plus jamais
Plus jamais, plus jamais !
Non andremo mai più
Ma ricorderò
Il primo appuntamento
Che mi hai dato
Non andremo mai più
Come negli altri anni
Non andremo mai più
Mai più, mai più !
[Ritornello] [Ritornello]
Capri, oh ! C’est fini
Et dire que c’était la ville
De mon premier amour
Capri, oh ! C’est fini
Je ne crois pas
Que j’y retournerai un jour
Capri, oh! è finito
E dire che era la città
del mio primo amore
Capri, oh! è finito
Non credo
Che io ritornerò un giorno
Oh ! Capri, oh ! C’est fini
Et dire que c’était la ville
De mon premier amour
oh ! Capri, oh ! è finito
E dire che era la città
del mio primo amore
Oh ! Capri, c’est fini
Je ne crois pas
Que j’y retournerai un jour
Oh ! Capri, è finito
Non credo
Che io ritornerò un giorno
Oh ! Capri, oh ! C’est fini
Et dire que c’était la ville
De mon premier amour
oh ! Capri, oh ! è finito
E dire che era la città
del mio primo amore



Chanson D’amour – Canzone d’amore (ritmo di Bachata-Tango)

Cantato da : Castel feat Denise


(Youtube link a questa canzone : link1link2link3)

Il testo con traduzione :

C’est mon coeur qui chante
Une chanson d’amour
Pour toi, qui est ma vie
Je ne te l’ai jamais dit, amour.
E ‘il mio cuore che canta
Una canzone d’amore
Per te, che è la mia vita
Non ti ho mai detto, amore.
Je dois trouver les mots
Pour te faire dire encore
Nous resterons ensemble
Il n’y a rien qui nous ressemble.
Devo trovare le parole
Per farti dire ancora
Resteremo insieme
Non c’è nulla come noi.
Rien dans le monde qui a toutes les couleurs
Et qui me fait sentir aimer encore
Le soleil ne pourra jamais mourir
Ne pourra jamais dormir.
Niente nel mondo che ha tutti
i colori
E che mi fa sentire amare di nuovo
Il sole non potrebbe mai morire
Potrebbe mai dormire.
[Ritornello:] x2
Chanson d’amour
Pour toi toujours
Moi, je t’en prie
Je dois te le dire.
[Ritornello:] x2
Canzone d’amore
Per te sempre
Io, ti prego
Devo dirtelo.
De mon coeur qui chante
Cette chanson de douceur
Pour toi qui est ma vie
Je ne te l’ai jamais dit, amour.
Dal mio cuore che canta
Questa canzone di dolcezza
Per te che è la mia vita
Non te l’ho mai detto, l’amore.
Je dois trouver les mots
Pour te faire dire encore
Nous resterons ensemble
Il n’y a rien qui nous ressemble.
Devo trovare le parole
Per farti dire ancora
Resteremo insieme
Non c’è nulla come noi.
Rien dans le monde qui a toutes les couleurs
Et qui me fait sentir aimer encore
Le soleil ne pourra jamais mourir
Ne pourra jamais dormir.
Niente nel mondo che ha tutti
i colori
E che mi fa sentire amare di nuovo
Il sole non potrebbe mai morire
Potrebbe mai dormire.
Tout ce que je veux c’est un prince encore
De devoir jamais sentir la douleur
De moi, t’amene toute
la douceur
Tout de toi, encore encore.
Tutto quello che voglio è un principe
ancora
Non dover mai sentire il dolore
Da me, ti porto tutta
la dolcezza
Tutto di me, ancora, ancora
Ecoute-moi, ecoute-moi
Ces mots sont pour toi
Et cette chanson est pour toi
Je te vois et je vois l’amour.
Ascoltami, ascoltami
Queste parole sono per te
E questa canzone è per te
Ti vedo e vedo l’amore.
[Ritornello] x2 [Ritornello] x2



Et si tu n’existais pas – E se non esistessi

Cantato da : Joe Dassin


(Youtube link a questa canzone : link1link2link3)

Il testo con traduzione :

[Ritornello:]
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pourquoi j’existerais
Pour traîner dans un monde
sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n’existais pas
J’essaierais d’inventer l’amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n’en revient pas
[Ritornello:]
E se non esistessi
Dimmi perché esisterei io
Per trascinare in un mondo
senza te
Senza speranza e senza rimpianti
E se non esistessi
Avrei provato di inventare l’amore
Come un pittore che vede sotto le sue dita
Nascere i colori del giorno
E chi non ci crede
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pour qui j’existerais
Des passantes endormies
dans mes bras
Que je n’aimerais jamais
Et si tu n’existais pas
Je ne serais qu’un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J’aurais besoin de toi
E se non esistessi
Dimmi per chi esisterei
Passanti addormentate tra le mie braccia
Che non amarei mai
E se non esistessi
Sarei solo un punto di più
In questo mondo che viene e va
Mi sentirei perso
Avrei bisogno di te
Et si tu n’existais pas
Dis-moi comment j’existerais
Je pourrais faire semblant d’être moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n’existais pas
Je crois que je l’aurais trouvé
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te créer
Et pour te regarder
E se non esistessi
Dimmi come avrei esistito
Potrei fingere di essere io
Ma Io non sarei vero
E se non esistessi
Credo che l’avrei trovato
Il segreto della vita, il perché
Semplicemente per crearti
E per guardarti
[Ritornello] [Ritornello]

star Continuare alla pagina 9 delle canzoni francesi  arrow1

star Circa le Lingue  :

star Città e Paesi :

star Altre Cose :

star Se trovi dei dati errati in questa pagina, come un ristorante che si è chiuso o un grande fiume che si è spostato o vuoi dirmi qualcosa, scrivimi a contatto.