שירים בצרפתית עם תרגום לעברית – עמוד 7

אתה נמצא בעמוד :  7 9

On va s'aimer – Gilbert Montagné


(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1קישור2קישור3)

והנה המילים לשיר עם תרגום :

On va s'aimer, à toucher le ciel
Se séparer, à brûler nos ailes
Se retrouver comme les hirondelles
On va s'aimer, tellement tu es belle
אנחנו נאהב עד לגעת בשמיים
להתנתק, לשרוף את כנפינו
למצוא את עצמנו כמו הצפורי דרור
אנחנו נאהב, את כל-כך יפה
On va jeter les clés d'la maison
On va rêver à d'autres saisons
On va quitter ces murs de prison
אנחנו נזרוק את המפתחות של הבית
אנחנו נחלום על עונות אחרות
אנחנו נפרד מקירות בית-הסהר האלו
[פזמון:]
On va s'aimer
Sur une étoile, ou sur un oreiller
Au fond d'un train, ou dans un vieux grenier
Je veux découvrir ton visage où l'amour est né
On va s'aimer
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
On va s'aimer, à se brûler la peau
À s'envoler, toujours, toujours plus haut
Où l'amour est beau
oh oh oh oh oh
[פזמון:]
אנחנו נאהב
על כוכב או על כרית
בקצה רכבת או
במחסן ישן
אני רוצה לגלות את פנייך, היכן
שהאהבה נולדה.
אנחנו נאהב
במטוס, על סיפון של אוניה
אנחנו נאהב עד לשריפת עורנו
לעוף, תמיד, תמיד יותר
גבוה
היכן שהאהבה נולדה
או, או,או,או…
On va s'aimer, aux marches
des églises
Se réchauffer au cœur des banquises
Se murmurer toutes ces bêtises
On va s'aimer, j'aime que tu dises
On va partir au bout d'une île
Pour découvrir l'habit fragile
Se découvrir, amoureux encore
 אנחנו נאהב, על מדרגות
של כנסייה
נתחמם בלב של קרחונים
נתלחש את כל השטויות הלו
אנחנו נאהב, אני אוהב שאת אומרת
אנחנו נלך לקצה של אי
בשביל לגלות את הבגד השביר
לגלות את עצמנו, עדיין מאוהבים
[פזמון] x3 [פזמון] x3



Avant de nous dire adieu – Jeane Manson


(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1קישור2קישור3)

והנה המילים לשיר עם תרגום :

[פזמון:] x2
Faisons l'amour avant de nous dire adieu
Avant de nous dire adieu
Faisons l'amour puisque c'est fini nous deux
Puisque c'est fini nous deux
Faisons l'amour comme si c'était la première fois
Encore une fois toi et moi puisque l'amour s'en va
[פזמון:] x2
הבה נאהב לפני שנאמר
שלום (נפרד)
לפני שנאמר שלום
הבה נאהב, מכיון שזה
נגמר שנינו
כיון שזה נגמר שנינו
הבה נאהב, כאילו זאת הייתה הפעם הראשונה
עוד פעם אחת, אתה ואני, כיון שהאהבה הולכת
Je peux tout te pardonner
Et faire semblant d'oublier
Je veux bien fermer les yeux
Et faire tout ce que tu veux
אני יכולה לסלוח לך על הכל
ולהעמיד פנים ששכחתי
אני מוכנה לסגור את העיניים
ולעשות כל מה שאתה רוצה
Je veux bien te partager
Et ne veux te supplier
Mais reste encore
אני מוכנה לחלוק אותך
ולא רוצה להתחנן
אבל השאר עוד
Je me ferai si petite
Que tu ne me verras pas
Et je me ferai si tendre
Que demain tu m'aimeras
Je serai toute d'amour
Et je serai toute à toi
Mais reste encore
אני אעשה את עצמי כה קטנה
שלא תראה אותי
ואני אעשה את עצמי כה רכה
שמחר תאהב אותי
אני אהיה כולי אהבה
ואהיה כולי שלך
אבל השאר עוד
[פזמון] x2
Adieu
[פזמון] x2
שלום



Gourmandises – Alizée


(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1קישור2קישור3)

והנה המילים לשיר עם תרגום :

Quand tu penses à moi
Toi le loup des steppes
Tout au fond de toi
Ressens-tu l'ivresse
J'ai si faim de toi
Tu le dis sans cesse
Et prendre soin de moi
Dis-moi si ça blesse
Oh loup y'es tu pour moi
Tu fais la promesse
Et si je m'offre à toi
C'est en milliers, baissers de tendresse
כשאתה חושב עליי
אתה, זאב הערבות
בתוך תוכך,
האם אתה מרגיש את השכרות
אני כל-כך רעב ממך
אתה אומר זאת ללא הפסק
ולשמור עלי
תאמר לי אם זה פוצע
או זאב, האם אתה כאן בשבילי
אתה מבטיח
ואם אני מתמסרת אליך
זה באלף נשיקות, נשיקות של רוך
[פזמון:]
Y'a les baisers
Les premiers
Goût d’embruns
Goût de spleen
Y'a les baisés volés
Dans des trains de tsarines
Les baisés d'un été
Où la main s'achemine
Mais les baisés d'Alizée
Sont de vraies gourmandises
[פזמון:]
יש את הנשיקות
הראשונות
טעם של ספריי
טעם של spleen
יש את הנשיקות החטופות
ברכבות של צרים
נשיקות של קיץ
אלו שהיד מובילה
אבל הנשיקות של Alizée
הם מעדן אמיתי
Quand je pense à toi
Toi le loup des steppes
Je n'ai pas peur de toi
Est-ce que ça t'opresse
Prends ce chemin là
Tu le dis sans cesse
Oh! Couche toi près de moi
Et dévore moi des yeux,
ta princesse
כשאני חושבת עליך
אתה, זאב הערבות
אני לא מפחדת ממך
האם זה מלחיץ אותך
קחי דרך זו
אתה אומר זאת ללא הרף
או, שכב לצידי
וטרוף אותי בעינייך
נסיכתך
[פזמון]
Oh, Loup y es-tu?     x7
[פזמון]
[פזמון]
או זאב, האם אתה כאן  (x7)
[פזמון]

star המשך לעמוד 8 של השירים בצרפתית arrow1

star על לימוד שפות  :

star על ערים וארצות :

star עוד דברים :

star אם מצאת פרטים לא נכונים בעמוד, כמו למשל מסעדה שסגרה או נהר גדול שעבר מקום, אנא כתוב לי ב- צור קשר.