Sei nella Pagina : 1 2 3 4 5 6 7 8 9
On va s’aimer – Ameremo
Cantato da : Gilbert Montagné
(Youtube link a questa canzone : link1, link2, link3)
Il testo con traduzione :
On va s’aimer, à toucher le ciel Se séparer, à brûler nos ailes Se retrouver comme les hirondelles On va s’aimer, tellement tu es belle |
Ameremo, fino a toccare il cielo Separarsi, bruciare le nostre ali Trovarsi come le rondini Ameremo, sei così bella |
On va jeter les clés d’la maison On va rêver à d’autres saisons On va quitter ces murs de prison |
Getteremo le chiavi della casa Sogneremo altre stagioni Lasceremo questi muri di prigione |
[Ritornello:] On va s’aimer Sur une étoile, ou sur un oreiller Au fond d’un train, ou dans un vieux grenier Je veux découvrir ton visage où l’amour est né On va s’aimer Dans un avion, sur le pont d’un bateau On va s’aimer, à se brûler la peau À s’envoler, toujours, toujours plus haut Où l’amour est beau oh oh oh oh oh… |
[Ritornello:] Ameremo Su una stella o su un cuscino Nel fondo di un treno, o in una vecchia soffitta Voglio scoprire il tuo viso dove l’amore è nato Ameremo In un aeroplano, su un ponte di una barca Ameremo fino a bruciare la pelle A volare, sempre, sempre più alto Dove l’amore è bello oh oh oh oh oh … |
On va s’aimer, aux marches des églises Se réchauffer au cœur des banquises Se murmurer toutes ces bêtises On va s’aimer, j’aime que tu dises On va partir au bout d’une île Pour découvrir l’habit fragile Se découvrir, amoureux encore |
Ameremo, sui gradini delle chiese Riscaldarsi nel cuore dei ghiacci Mormorarsi tutte queste sciocchezze Ameremo, mi piace che dici Andremo all’estremità di un’isola Per scoprire il vestito delicato Scoprirsi, ancora innamorati |
[Ritornello] x3 | [Ritornello] x3 |
Avant de nous dire adieu – Prima di dirci addio
Cantato da : Jeane Manson
(Youtube link a questa canzone : link1, link2, link3)
Il testo con traduzione :
[Ritornello:] x2 Faisons l’amour avant de nous dire adieu Avant de nous dire adieu Faisons l’amour puisque c’est fini nous deux Puisque c’est fini nous deux Faisons l’amour comme si c’était la première fois Encore une fois toi et moi puisque l’amour s’en va |
[Ritornello:] x2 Facciamo l’amore prima di dirci addio Prima di dirci addio Facciamo l’amore, dato che è finito noi due Dato che è finito noi due Facciamo l’amore come se fosse la prima volta Ancora una volta, io e te, perché l’amore sta andando via |
Je peux tout te pardonner Et faire semblant d’oublier Je veux bien fermer les yeux Et faire tout ce que tu veux |
Posso perdonarti tutto E far finta di dimenticare Sono disposta a chiudere gli occhi E fare tutto quello che vuoi |
Je veux bien te partager Et ne veux te supplier Mais reste encore |
Sono disposta a condividerti E non voglio pregarti Ma rimani più |
Je me ferai si petite Que tu ne me verras pas Et je me ferai si tendre Que demain tu m’aimeras Je serai toute d’amour Et je serai toute à toi Mais reste encore |
Mi farò così piccola Che non mi vedrai E mi farò così tenera Che domani mi amerai Sarò tutta d’amore E sarò tutta tuo Ma rimani più |
[Ritornello] x2 Adieu |
[Ritornello] x2 Addio |
Gourmandises – Delizie
Cantato da : Alizée
(Youtube link a questa canzone : link1, link2, link3)
Il testo con traduzione :
Quand tu penses à moi Toi le loup des steppes Tout au fond de toi Ressens-tu l’ivresse J’ai si faim de toi Tu le dis sans cesse Et prendre soin de moi Dis-moi si ça blesse Oh loup y’es tu pour moi Tu fais la promesse Et si je m’offre à toi C’est en milliers, baissers de tendresse |
Quando pensi a me Tu, il lupo delle pianure Dentro di te Senti l’intossicazione Sono così affamato di te Tu lo dici continuamente E prendere cura di me Dimmi se fa male Oh lupo, ci sei per me ? Tu fai la promessa E se mi offro a te E ‘in migliaia, di teneri baci |
[Ritornello:] Y’a les baisers Les premiers Goût d’embruns Goût de spleen Y’a les baisés volés Dans des trains de tsarines Les baisés d’un été Où la main s’achemine Mais les baisés d’Alizée Sont de vraies gourmandises |
[Ritornello:] Ci sono i baci I primi Sapore di spray Sapore di spleen Ci sono i baci rubati Nei treni di zar I baci di un’estate Quando la mano sta conducendo Ma i baci di Alizee Sono vere delizie |
Quand je pense à toi Toi le loup des steppes Je n’ai pas peur de toi Est-ce que ça t’opresse Prends ce chemin là Tu le dis sans cesse Oh! Couche toi près de moi Et dévore moi des yeux, ta princesse |
Quando penso a te Tu, il lupo delle pianure Non ho paura di te Ti oprimme ? Prendi questo percorso Lo dici continuamente Oh! giaci accanto a me E mangiami con gli occhi, la tua principessa |
[Ritornello] Oh, Loup y es-tu? (x7) [Ritornello] |
[Ritornello] Oh, Lupo ci sei? (x7) [Ritornello] |
Continuare alla pagina 8 delle canzoni francesi
Circa le Lingue :
- Francese : Vocabolario francese, verbi francesi, siti francesi, canzoni francesi, imparare il francese online.
- Canzoni con traduzione :Canzoni francesi, Canzoni ebraiche
- Imparare online : francese online, ebraico online.
Città e Paesi :
Altre Cose :
- Ballare Salsa, Bachata, Kizomba
- Essere Vegetariano – Info
- La Lista Visuale che ti aiuterà a Preparare la Valigia.
Se trovi dei dati errati in questa pagina, come un ristorante che si è chiuso o un grande fiume che si è spostato o vuoi dirmi qualcosa, scrivimi a contatto.