שירים בצרפתית עם תרגום לעברית – עמוד 5

אתה נמצא בעמוד :  5 9

J'ai encore rêvé d'elle – Group: "Il était une fois"


(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1קישור2קישור3)

והנה המילים לשיר עם תרגום :

J'ai encore rêvé d'elle
C'est bête, elle n'a rien fait pour ça
Elle n'est pas vraiment belle
C'est mieux, elle est faite pour moi
Toute en douceur
Juste pour mon cœur
שוב חלמתי עליה
זה טפשי, היא לא עשתה כלום לשם כך
היא לא באמת יפה
עדיף כך, היא עשויה בשבילי
מאד ברכות,
במיוחד לליבי
Je l'ai rêvée si fort
Que les draps s'en souviennent
Je dormais dans son corps
Bercé par ses Je t'aime
חלמתי עליה כל-כך חזק
שהסדינים עוד זוכרים
ישנתי בתוך גופה
מתנדנד בין ה- ״אני אוהב אותך״ שלה
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Si je savais où la trouver
Donnez-moi l'espoir
Prêtez-moi un soir
Une nuit, juste pour elle et moi
Et demain matin, elle s'en ira
אם יכולתי להתעורר לצידה
אם ידעתי איפה למצוא אותה
תנו לי תקווה
הלוו לי ערב אחד
לילה אחד, רק בשבילה ובשבילי
ומחר בבוקר, היא תלך
J'ai encore rêvé d'elle
Je rêve aussi
Je n'ai rien fait pour ça
J'ai mal dormi
Elle n'est pas vraiment belle
J'ai un peu froid
Elle est faite pour moi
Réveille-toi
שוב חלמתי עליה
אני גם חולמת
לא עשיתי דבר לשם כך
ישנתי גרוע
היא לא באמת יפה
קצת קר לי
היא עשויה בשבילי
תתעורר…
Toute en douceur
Juste pour mon cœur
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Ouvre tes yeux, tu ne dors pas
Si je savais où la trouver
Regarde-moi
Donnez-moi l'espoir
Je suis à toi
Prêtez-moi un soir
Je t'aime
Une nuit, juste pour elle et moi
Et demain, enfin je vais me réveiller
Je t'attendais, regarde-moi
A ses côtés, c'est sûr je vais la retrouver
Ouvre tes bras
Donnez-moi un soir
Je suis à toi
Laissez-moi y croire
Une vie juste pour toi et moi
Et demain, tu seras là
מאד ברכות,
במיוחד לליבי
אם יכולתי להתעורר לצידה
פתח את עינייך, אתה לא ישן
אם ידעתי איפה למצוא אותה
הסתכל עלי
תנו לי תקווה
אני שלך
הלוו לי ערב אחד
אני אוהבת אותך
לילה אחד, רק בשבילה ובשבילי
ומחר, אני סוף סוף אתעורר
חיכיתי לך, הבט בי
לצידה, זה בטוח, אני
אמצא אותה
פתח את זרועותיך
תנו לי ערב אחד
אני שלך
תנו לי להאמין
חיים רק בשבילך ובשבילי
ומחר, את תהיי כאן



Aline – Christophe


(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1קישור2קישור3)

והנה המילים לשיר עם תרגום :

J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage, elle a disparu
ציירתי על החול
את הפנים הרכות שלה, שחייכו אליי
ואז ירד גשם על החוף הזה
בסופה הזאת, היא נעלמה
[פזמון:]
Et j'ai crié, crié : "Aline !", pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh ! j'avais trop de peine
[פזמון:]
ואני צעקתי, צעקתי Aline ! כדי
שהיא תחזור
ואני בכיתי, בכיתי, או, היה לי יותר מדי
צער
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie
Je l'ai cherché sans plus y croire
Et sans un espoir, pour me guider
התישבתי ליד הנפש שלה
אבל הגברת היפה ברחה לה
חפשתי אותה, בלי להאמין
ובלי תקווה בשביל להדריך אותי
[פזמון] [פזמון]
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le
sable mouillé
 נותרתי רק עם הפנים העדינות האלו
כמו סירה טרופה בחול
הרטוב
[פזמון] x2 [פזמון] x2



A Toi – Joe Dassin


(קישורים נוספים לשיר זה ב- youtube : קישור1קישור2קישור3)

והנה המילים לשיר עם תרגום :

A toi, à la façon que tu as
d’être belle
A la façon que tu as
d’être à moi
A tes mots tendres, un peu artificiels quelquefois
A toi, à la petite fille que
tu étais
A celle que tu es encore souvent
A ton passé, à tes secrets,
A tes anciens princes charmants
לך, לאופן שיש לך
להיות יפה
לאופן שיש לך
להיות שלי
למילים הרכות שלך, קצת מלאכותיות
לפעמים
לך, לילדה הקטנה
שהיית
לזאת שאת עדיין לעתים קרובות,
לעבר שלך, לסודות שלך,
לנסיכים הקסומים העתיקים שלך
[פזמון:]
A la vie, à l’amour
A nos nuits, à nos jours
A l’éternel retour de la chance
A l’enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi
[פזמון:]
לחיים, לאהבה
ללילות שלנו, לימים שלנו
לשובו הנצחי של המזל
לילד שיבוא
שידמה לנו
שיהיה בו זמנית את ואני
A moi, à la folie dont tu
es la raison
A mes colères sans savoir pourquoi
A mes silences et à mes trahisons quelquefois
A moi, au temps que j’ai passé à te chercher
Aux qualités dont tu te moques bien
Aux défauts que je
t’ai cachés
A mes idées de baladin
לי, לשגעון שאת היא
הסיבה לה
לכעסים שלי בלי לדעת למה
לשתיקות שלי ולבגידות שלי
לפעמים
לי, לזמן שהעברתי
בלחפש אותך
לכישורים שאת לועגת להם,
לפגמים
שהסתרתי ממך,
לרעיונותי של מוקיון
[פזמון] [פזמון]
A nous, aux souvenirs que nous allons nous faire
A l’avenir et au
présent surtout
A la santé de cette vieille terre qui s’en fout
A nous, à nos espoirs et à nos
illusions
A notre prochain premier rendez-vous
A la santé de ces millions
d’amoureux
Qui sont comme nous
לנו, לזכרונות שאנו הולכים
לבנות
לעתיד ובעיקר
להווה
לחיי האדמה הזאת שלא
אכפת לה
לנו, לתקוות שלנו
ולהשליות שלנו
לפגישה הראשונה הבאה שלנו
לחיי מיליוני האוהבים
האלו
שהם כמונו
A toi, à la façon que tu as
d’être belle
A la façon que tu as
d’être à moi
A tes mots tendres, un peu artificiels quelquefois
A toi, à la petite fille que
tu étais
A celle que tu es encore souvent
A ton passé, à tes secrets,
A tes anciens princes charmants
לך, לאופן שיש לך
להיות יפה
לאופן שיש לך
להיות שלי
למילים הרכות שלך, קצת מלאכותיות
לפעמים
לך, לילדה הקטנה
שהיית
לזאת שאת עדיין לעתים קרובות,
לעבר שלך, לסודות שלך,
לנסיכים הקסומים העתיקים שלך

star המשך לעמוד 6 של השירים בצרפתית arrow1

star על לימוד שפות  :

star על ערים וארצות :

star עוד דברים :

star אם מצאת פרטים לא נכונים בעמוד, כמו למשל מסעדה שסגרה או נהר גדול שעבר מקום, אנא כתוב לי ב- צור קשר.