שירים בספרדית – עם תרגום לעברית -עמוד 3

אתה נמצא בעמוד :  3

שם השיר : Clandestino

להקת : Manu Chao


קישורי Youtube נוספים לשיר זה : link1link2link3

מילים לשיר עם תרגום :

Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Para burlar la ley
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
Por no llevar papel
לבד, אני הולך עם הצער שלי
לבדה, הולכת האשמה (הרשעה) שלי
לרוץ, הוא הגורל שלי
בשביל לרמות את החוק
אבוד בתוך הלב
של בבל הגדולה
אומרים לי ה- ״לא חוקי״ (מהגר)
כיוון שאין לי מסמכים
Pa' una ciudad del norte
Yo me fui a trabajar
Mi vida la dejé
Entre Ceuta y Gibraltar
Soy una raya en el mar
Fantasma en la ciudad
Mi vida va prohibida
Dice la autoridad
לעבר עיר בצפון
הלכתי לעבוד
את החיים שלי השארתי
בין Ceuta לבין Gibraltar
אני פס בתוך הים
רוח רפאים בתוך העיר
החיים שלי אסורים
אומרים השלטונות
Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Por no llevar papel
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
לבד, אני הולך עם הצער שלי
לבד, הולכת האשמה שלי
לרוץ, הוא הגורל שלי
כיוון שאין לי מסמכים
אבוד בתוך הלב
של בבל הגדולה
אומרים לי ה- ״לא חוקי״
Yo soy el quiebra ley
Mano Negra clandestina
Peruano clandestino
Africano clandestino
Marijuana ilegal
אני הפורע חוק
Mano Negra – לא חוקי
פרואני – לא חוקי
אפריקאי – לא חוקי
מריחואנה – לא חוקי
Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Para burlar la ley
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
por no llevar papel
לבד, אני הולך עם הצער שלי
לבד, הולכת האשמה שלי
לרוץ, הוא הגורל שלי
בשביל לרמות את החוק
אבוד בתוך הלב
של בבל הגדולה
אומרים לי ה- ״לא חוקי״
כיוון שאין לי מסמכים
Argelino, clandestino
Nigeriano clandestino
Boliviano clandestino
Mano negra illegal
אלגיראי – לא חוקי
ניגרי- לא חוקי
בוליביני- לא חוקי
Mano Negra – לא חוקי




שם השיר : La Flaca

זמר : Jarabe De Palo


קישורי Youtube נוספים לשיר זה : link1link2link3

מילים לשיר עם תרגום :

En la vida conocí mujer
igual a la flaca
Coral negro de La Habana
tremendísima mulata
בחיים שלי הכרתי בחורה
כמו הרזה
אלמוג שחור מ- La Habana
מולטה מדהימה
Cien libras de piel y hueso
40 kilos de salsa
y en la cara dos soles
que sin palabras hablan
que sin palabras hablan
מאה ליברות של עור ועצמות
40 קילו של סלסה
ובפנים, שתי שמשות
שבלי מילים, מדברות
שבלי מילים, מדברות
La flaca duerme de día
dice que así el hambre engaña
Cuando cae la noche
baja a bailar a la Tasca
הרזה יושנת במשך היום
היא אומרת שכך היא ״מרמה״ את הרעב
מתי שיורד הלילה
היא יורדת לרקוד בבר
Y bailar y bailar
y tomar y tomar
una cerveza tras otra
pero ella nunca engorda,
pero ella nunca engorda.
ולרקוד, לרקוד
ולשתות, לשתות
בירה אחת בירה
אבל היא אף פעם לא משמינה
אבל היא אף פעם לא משמינה
Estribillo :
Por un beso de la flaca
daría lo que fuera
por un beso de ella
aunque sólo uno fuera.
Por un beso de la flaca
daría lo que fuera
por un beso de ella
aunque sólo uno fuera.
Aunque sólo uno fuera.
פזמון :
בשביל נשיקה מהרזה
אני הייתי נותן כל מה שצריך
בשביל נשיקה ממנה
אפילו אם רק אחת
בשביל נשיקה מהרזה
אני הייתי נותן כל מה שצריך
בשביל נשיקה ממנה
אפילו אם רק אחת
אפילו אם רק אחת
Mojé mis sábanas blancas
como dice la canción
recordando las caricias
que me brindó el primer día
הרטבתי את הסדינים הלבנים שלי
כמו שאומר השיר
כשנזכרתי בליטופים שלה
שנתנה לי ביום הראשון
Y enloquezco de ganas de
dormir a su ladito
¡Porque Dios que esta flaca a
mí me tiene loquito!
A mí me tiene loquito.
ואני משתגע מרצון
לישון לצדה
כי אלוהים, הרזה הזאת
משגעת אותי !
היא משגעת אותי
Por un beso de la flaca
yo daría lo que fuera
por un beso de ella
aunque sólo uno fuera.
Por un beso de la flaca
yo daría lo que fuera
por un beso de ella
aunque sólo uno fuera.
בשביל נשיקה מהרזה
אני הייתי נותן כל מה שצריך
בשביל נשיקה ממנה
אפילו אם רק אחת
בשביל נשיקה מהרזה
אני הייתי נותן כל מה שצריך
בשביל נשיקה ממנה
אפילו אם רק אחת
Aunque sólo uno fuera אפילו אם רק אחת




שם השיר : La Tortura

שרים : Shakira + Alejandro Sanz


קישורי Youtube נוספים לשיר זה : link1link2link3

מילים לשיר עם תרגום :

Ay payita mía
Guárdate la poesía
Guárdate la alegría pa'ti
הו מתוקה שלי
שמרי את השירה לעצמך
שמרי את השמחה לעצמך
No pido que todos los días sean de sol
No pido que todos los viernes sean de fiesta
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
Si lloras con los ojos secos
Y hablando de ella
אני לא מבקשת שכל הימים
יהיו שטופי שמש
אני לא מבקשת שכל ימי ששי
יהיו של חג
אני גם לא מבקשת שתחזור,
מתחנן למחילה
אם אתה בוכה בדמעות יבשות
ומדבר עליה
Ay amor me duele tanto או, אהוב, כואב לי כל-כך
Me duele tanto כואב לי כל-כך
Que te fueras sin decir a dónde
Ay amor, fue una tortura perderte
שעזבת בלי להגיד לאן
או, אהוב, זה היה עינוי לאבד אותך
Yo sé que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar amor
אני יודע שלא הייתי מלאך (קדוש)
אבל אני יכול לסדר את זה, אהובתי
No sólo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo.
לא על הלחם לבדו, חי האדם
ואני לא חיה על בקשות סליחה
Sólo de errores se aprende
Y hoy sé que es tuyo mi corazón
רק מטעויות לומדים
והיום אני יודע שליבי שייך לך
Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
Y nos decimos adiós
עדיף שתשמור כל זאת
לכלב אחר, עם העצם הזה
ונאמר להתראות
No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
אני לא יכולה לבקש שהחורף יחוס על
עץ ורדים
אני לא יכולה לבקש מעץ אולמוס
לתת אגסים
אני לא יכולה לבקש את חיי הנצח מבר תמותה פשוט
וללכת לזרוק אלף פנינים
לחזירים
Ay amor me duele tanto
Me duele tanto
Que no creas más en mis promesas
או, אהוב, כואב לי כל-כך
כואב לי כל-כך
שאת כבר לא מאמינה להבטחות שלי
Ay amor או, אהוב
Es una tortura זה עינוי
Perderte לאבד אותך
Yo sé que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar, amor
אני יודע שלא הייתי מלאך
אבל אני יכול לסדר את זה, אהובתי
No sólo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo
לא על הלחם לבדו, חי האדם
ואני לא חיה על בקשות סליחה
Sólo de errores se aprende
Y hoy se que es tuyo mi corazón
רק מטעויות לומדים
והיום אני יודע שליבי שייך לך
Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
Y nos decimos adiós
עדיף שתשמור כל זאת
לכלב אחר, עם העצם הזה
ונאמר להתראות
No te bajes, no te bajes
Oye negrita mira, no te rajes
De lunes a viernes
tienes mi amor
Déjame el sábado a mi,
que es mejor
Oye mi negra
no me castigues más
Porque allá afuera sin ti no tengo paz
Yo solo soy un hombre muy arrepentido
Soy como el ave que vuelve a su nido
אל תלכי, אל תלכי
שמעי שחורתי, אל תלכי
מיום שני עד יום ששי
יש לך את אהבתי
תשמרי לי את יום שבת
זה עדיף
שמעי שחורתי,
אל תענישי אותי יותר
כי שם בחוץ בלעדייך, אין לי
שלווה
אני גבר שמאד
מצטער
אני כמו הציפור שחוזרת
לקן שלה
Yo sé que no he sido un santo
y es que no estoy hecho de cartón
אני יודע שלא הייתי מלאך
ואני לא עשוי מקרטון
No sólo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo.
לא על הלחם לבדו, חי האדם
ואני לא חיה על בקשות סליחה.
Sólo de errores se aprende
Y hoy se que es tuyo mi corazón
רק מטעויות לומדים
והיום אני יודע שליבי שייך לך
Ay ay ay, ay ay ay,
Ay, todo lo que he hecho por ti
Fue una tortura perderte
Me duele tanto que sea asi
Sigue llorando perdón
Yo… yo no voy
A llorar por ti…
Ay ay ay, ay ay ay,
Ay, כל מה שעשיתי בשבילך
זה היה עינוי לאבד אותך
כואב לי כל-כך שזה כך
תמשיך לבכות למחילה
אני… אני לא אבכה
בשבילך…

star חזרה לעמוד 1 של השירים בספרדית arrow1

star על לימוד שפות  :

star על ערים וארצות :

star עוד דברים :

star אם מצאת פרטים לא נכונים בעמוד, כמו למשל מסעדה שסגרה או נהר גדול שעבר מקום, אנא כתוב לי ב- צור קשר.