Comment apprendre l’espagnol par soi-même ? – L’espagnol en ligne

Hola

Ce site est écrit en 6 langues (vous pouvez le constater dans la page d’accueil). Tout est écrit personnellement par moi dans toutes les six langues.
Trois de ces langues (espagnol, italien et portugais), j’ai appris tout seul, sans aller à l’école (aux 3 autres langues, j’ai été exposé pendant la jeunesse, dans des écoles). Je vais partager mon expérience et vous donner quelques conseils sur l’apprentissage d’une langue tout seul et à quoi s’attendre.
Je recommande également du matériel d’apprentissage, par la suite.

Il n’y a pas un moyen magique et rapide pour apprendre une langue

Désolé de vous décevoir sur ce sujet. Je sais que vous pouvez trouver sur Internet un grand nombre de sites promettant d’apprendre une langue en seulement quelques semaines grâce à une méthode spéciale qui est mieux et plus rapide que les écoles traditionnelles. C’est des conneries.
Croyez-vous vraiment que les écoles traditionnelles sont stupides et ne connaissent pas les méthodes d’enseignement disponibles ?
Apprendre une nouvelle langue est un processus long et graduel. C’est quelque chose qui prend des années. Bien sûr que vous pouvez gérer quelque chose en seulement quelques mois, mais c’est généralement pas suffisant et si vous ne continuerez pas à apprendre et pratiquer et être exposé à la langue, vous oublierez tout.
Si vous ne me croyez pas, alors demandez des adultes autour de vous sur le temps qu’il leur a fallu pour apprendre une nouvelle langue, il s’agit d’habitude d’années et non de mois.
Chaque langue a sa propre philosophie et sa propre structure de phrases. Une traduction entre les langues n’est pas toujours directe. Il faut un certain temps pour s’habituer à une nouvelle langue et il y a aussi beaucoup de vocabulaire et de la grammaire à apprendre.

Est-il possible d’apprendre une nouvelle langue à l’âge adulte ?

Oui, bien sûr. Les enfants ont également besoin de quelques années pour apprendre à parler une langue et ils reçoivent beaucoup de « leçons privées » de leurs parents, puis ils doivent aller à l’école pour apprendre à lire et à écrire. À l’âge adulte, notre cerveau n’est pas aussi flexible que celui des enfants et l’accent correct n’est peut-être jamais totalement acquis (peu importe), mais les adultes ont quand même certains avantages sur les enfants. Nous savons comment trouver le bon matériel d’apprentissage, nous savons quand et comment apprendre. Nous pouvons déjà parler au moins une langue, donc nous pouvons lire beaucoup d’explications.
Vous pouvez vous faire quelques « rabais » sur les objectifs de l’apprentissage d’une nouvelle langue (lisez les points suivants).




Avez-vous besoin de parler la nouvelle langue ou tout simplement lire et écrire ?

Votre réponse est probablement: Je voudrais être en mesure de parler, lire et écrire dans la nouvelle langue.
Je mentionne ce point parce que, pour la plupart des gens, il est beaucoup plus facile de lire (et écrire) dans une nouvelle langue que de parler. C’est encore plus vrai, si vous voulez apprendre la nouvelle langue par vous-même et non pas en visitant une école où vous pouvez pratiquer de parler avec les élèves.
La vie est pleine de compromis. Ça serait dommage de renoncer à l’apprentissage d’une nouvelle langue, juste parce que vous vous sentez mal à l’aise de la parler.
Être capable de lire et d’écrire dans une nouvelle langue est déjà un bon début pour des possibilités infinies, comme être capable de travailler dans certains emplois et être exposé à une nouvelle culture et lire des journaux.
Avec le temps, vous serez également en mesure de parler la langue, mais être capable de comprendre et de lire une nouvelle langue est également intéressant, donc commencez avec quelque chose.
Bien sûr que lors de l’apprentissage, vous pratiquerez tous les aspects de la langue, y compris parler et prononcer avec le bon accent. C’est juste que vous allez constater que parler est une tâche plus difficile parce que, dans une conversation vous devez trouver les mots rapidement, par opposition à la lecture où vous avez juste besoin de reconnaître les mots.

Une langue à la fois

Au cas où vous prévoyez d’apprendre plusieurs nouvelles langues, c’est beaucoup mieux de le faire une langue à la fois. Lorsque vous apprenez une nouvelle langue, votre cerveau doit adopter une nouvelle «mentalité», une nouvelle philosophie (celle de la langue cible), et pour vous laisser la chance de réussir dans cette mission, il est préférable de rester avec seulement une langue à apprendre et à se concentrer. Si vous essayerez de diviser le peu de temps que vous avez pour plusieurs langues, ça ne sera pas efficace et vous allez être frustré. Rester avec une langue pendant 2 ou 3 ans, avant de passer à la suivante.
Au cas où vous vous demandez s’il est possible d’apprendre plusieurs langues, la réponse est oui. Il y a beaucoup de gens qui peuvent parler 3 ou 4 langues à cause de leur parcours naturel et il y a quelques personnes qui ont fait un effort spécial et peuvent parler 10 langues (comme un sport, un défi).

Filtrez ce que vous apprenez la première année

Vocabulaire : Si vous allez regarder le dictionnaire pour chaque mot que vous ne comprenez pas dans un texte, alors vous allez bientôt vous ennuyer du projet d’apprentissage d’une nouvelle langue.
Recherchez uniquement les mots qui semblent se répéter fréquemment et semblent importants. Voyez ensuite, Comment stocker et mémoriser les nouveaux mots que vous apprenez.
Grammaire : Voyez si vous pouvez ignorer certains aspects de la langue pendant la première année. Par exemple, en italien, il y a le « passé simple », qui est principalement utilisé dans la littérature et non dans la vie courante, donc je l’ai ignoré la première année (je pouvais le reconnaître, mais pas l’utiliser).
Anciens textes : Évitez les sources sophistiquées et anciennes de la langue. Elles sont complexes et ne sont pas utilisées dans les conversations normales. Je veux dire: la poésie, des livres classiques, etc.




Vous ne pouvez pas apprendre une langue avec une attitude détachée.

Vous pouvez toujours aller dans une école de langues pour vous amuser, mais si vous voulez aussi connaître la langue, vous devez vous engager. Voici ce que je veux dire :

  1. Apprendre une nouvelle langue, c’est comme marier cette langue et aussi le pays correspondant, pendant toute votre vie. Réfléchissez, comment allez-vous apprendre la langue si vous n’êtes pas exposé aux événements du pays ? Vous devez lire et écouter les nouvelles du pays et vous devez communiquer avec les gens du pays, vous en ferez partie, même si vous n’avez pas le passeport. Si vous voulez apprendre le portugais, par exemple, vous devrez entendre parler des crimes de rue de Rio de Janeiro (et aussi des bonnes choses du Brésil). A propos, en lisant les journaux du Portugal, vous entendrez toujours des nouvelles du Brésil.
  2. La première année, vous devrez consacrer beaucoup de temps à l’apprentissage de la nouvelle langue, vous devrez y être exposé tout le temps, tous les jours (voyez plus loin, comment). À mon avis, visiter une école de langues deux fois par semaine n’est pas suffisant, pour la plupart des gens.

Comment trouver la motivation pour apprendre une nouvelle langue ?

Apprendre une nouvelle langue exige beaucoup d’efforts et si vous ne serez pas motivé en quelque sorte, probablement vous ne réussirez pas à parler la nouvelle langue.
Il y a plusieurs situations qui peuvent vous garder motivés :

  1. Vous sentez une attraction à la langue (vous l’aimez): Je peux décider, par exemple, qu’il pourrait être utile pour moi de savoir le chinois, mais je sais aussi que j’ai peu de chances d’atteindre cet objectif parce que je ne suis pas spécialement attiré par cette langue et je ne veux pas écouter des chansons chinoises. D’autre part, j’ai réussi à apprendre l’italien parce que j’aime la culture italienne et les chansons italiennes, donc j’ai pu pratiquer (avec joie) et apprendre. Si vous ne vous sentez pas attiré par la langue, vous pouvez avoir un blocage qui va considérablement ralentir votre apprentissage. Si vous n’aimez pas la langue, convainquez-vous que vous aimez la langue, sinon ça va être difficile.
  2. Vous avez un objectif sérieux que vous voulez atteindre, comme immigrer à un pays ou de travailler avec la langue.
  3. Vous êtes naturellement exposé à la langue, par exemple, vous vivez dans ce pays.

Le problème avec les écoles de l’enfance

Avez-vous remarqué qu’il y a des gens dans le monde entier qui ont appris l’anglais à l’école dans leur enfance, pendant 8 ou même 12 ans et qui ne parlent toujours pas anglais ? Visitez l’Asie et vous en verrez beaucoup. Mais ce n’est pas seulement en Asie, c’est partout dans le monde, les gens ne connaissent pas vraiment la matière qu’on leur a enseignée à l’école. Si vous rencontrez en Asie des gens qui parlent bien l’anglais, ils vous diront qu’après l’école, ils sont restés plusieurs années aux États-Unis (ou dans un autre pays anglophone). Quel est donc le problème des écoles primaires ?
Je suppose que cela n’a rien à voir avec la méthode d’enseignement et non avec le niveau des enseignants, mais avec d’autres facteurs :

  1. Les gens n’apprennent pas vraiment quand ils sont obligés d’apprendre, mais seulement quand ils veulent apprendre. Ce n’est que lorsque vous prenez la décision par vous-même, que vous trouvez suffisamment de motivation et de forces pour apprendre. L’être humain est comme ça. Comme nous le savons bien, les enfants sont obligés d’aller à l’école, ce n’était pas leur choix et ils n’ont pas pris la décision d’apprendre l’anglais.
  2. Vous avez besoin de temps pour apprendre une nouvelle langue. Les enfants à l’école n’ont pas le temps. Les enfants à l’école ont besoin d’apprendre de nombreuses matières en parallèle (géographie, mathématiques, etc.) et ils ne peuvent pas faire un effort concentré pour apprendre l’anglais. Juste un exemple : quand je faisais mes études d’ingénieur, j’ai suivi un cours de langue. Quelle frustration ! Je voulais vraiment apprendre la langue et pour cela j’avais besoin de temps, mais est-ce que je pouvais négliger mes études d’ingénieur pour cela ? Non. (J’ai appris la langue par moi-même, des années plus tard).

En tant qu’adulte, dans la vie normale, vous n’avez pas ces problèmes et vous pouvez réussir à apprendre une langue car :

  1. C’est votre propre décision.
  2. Vous avez le temps nécessaire.

Apprendre seul par rapport à aller à une véritable école

Les gens sont différents et ainsi apprendre par vous-même peut être facile et approprié pour certains et très difficile pour d’autres. Je suppose que cela dépend beaucoup de votre degré d’introversion ou d’extroversion. Mais même si vous avez un type particulier de personnalité, cela n’implique pas forcément que vous devez apprendre d’une façon particulière, chaque façon d’apprendre a ses avantages.
Tout d’abord, disons une chose évidente : vous pouvez aller dans une vraie école et en même temps apprendre par vous-même. Étant donné que l’apprentissage d’une nouvelle langue est un défi de plusieurs années, vous avez le temps de faire les deux.

Les avantages de fréquenter une vraie école :

  1. Il y a un avantage qui n’est pas directement lié aux études elles-mêmes mais qui est très important. Je parle de la possibilité de rencontrer des gens. Comme vous le savez, dans l’ère moderne, les gens sont occupés avec leurs smartphones et ils communiquent moins dans la vie réelle. Les gens veulent trouver un partenaire et ils utilisent des applications comme Tinder, Facebook, etc. Ici, vous avez une occasion en or de rencontrer des gens dans une atmosphère détendue et amusante. Oui, l’apprentissage des langues à l’école se fait généralement à l’aide de jeux de rôle et de chansons et c’est amusant.
  2. À l’école, vous vous entraînez à parler (il est difficile de s’entraîner à parler quand on apprend seul).
  3. L’école donne un certain cadre et une certaine routine. Il y a de bonnes chances que vous arriviez et appreniez quelque chose, même si vous n’en avez pas envie, ce jour-là.

Avantages de l’apprentissage par soi-même :

  1. Pour certaines personnes, apprendre seul est beaucoup plus efficace. Vous ne perdez pas de temps pour voyager à l’école, vous ne passez pas de temps à attendre le professeur et à faire de petites conversations. Vous ne passez pas de temps à attendre la fin d’un cours que vous ne comprenez pas (alors que vous devez réviser le sujet depuis le début).
  2. Vous êtes flexible avec les horaires. Vous n’apprenez que lorsque vous êtes au top.
  3. Certaines personnes se sentent plus à l’aise en apprenant seules.
  4. Vous avez accès aux meilleurs matériels. Un professeur à l’école peut être ennuyeux. Si vous apprenez seul, vous pouvez utiliser les meilleurs canaux youtube, les meilleures méthodes de livres, etc.

Alors, quel est le moyen d’apprendre une langue par vous-même ?

Le secret est d’être constamment exposé à la langue (voyez de suite comment).
Vous devez être engagé et faire des sacrifices au cours de la vie quotidienne.
Si vous êtes habitué à lire les nouvelles et regarder la télévision dans votre langue maternelle, alors maintenant vous aurez à le faire dans la nouvelle langue. Le temps disponible que nous disposons au cours de la journée est limitée, de sorte que vous devrez renoncer à faire certaines activités dans votre langue maternelle, pendant un certain temps.
Apprendre deux fois par semaine pendant deux heures, ne suffit pas à mon avis, surtout si vous avez une mauvaise mémoire comme moi. Le mieux c’est d’être immergé tout le temps dans la nouvelle langue avec des activités normales comme lire les nouvelles, regarder la télévision et chanter des chansons (oui, vous pouvez chanter).
Vous devez arriver à un « point de non-retour » avec la nouvelle langue, un point où vous n’allez plus renoncer.

Les moyens possibles d’être exposé à la langue et apprendre par vous-même

Heureusement, aujourd’hui, grâce à la technologie, on peut être exposé à une langue que nous voulons apprendre, sans vivre dans ce pays.
Nous pouvons virtuellement « vivre » dans le pays que nous voulons. Il y a seulement 20 ans, quand vous vouliez apprendre une nouvelle langue et « goûter » un peu de celle-là, vous deviez aller à un kiosque et acheter un journal étranger coûteux (si il était disponible dans votre pays), mais aujourd’hui vous pouvez facilement lire le journal sur Internet.
Vous pouvez également écouter des radios étrangers et regarder des chaînes de télévision étrangères sur Internet. Vous pouvez faire tout cela sur votre Smartphone (ou ordinateur portable), vous avez juste besoin d’une bonne connexion Internet.
Voici donc une liste des moyens possibles pour être exposé à une langue. L’important est de combiner les façons. Faites tout pour vous tenir occupé dans la nouvelle langue. Lorsque vous vous ennuyez avec une méthode, passer à une autre.

1. En utilisant une méthode d’apprentissage de langues – livre

Au début, c’est le principal moyen que j’utilise pour apprendre une langue. Il y a des méthodes qui sont spécialement organisées pour l’auto-apprentissage et elles sont assez efficaces. Même si après un certain temps, je passe à d’autres méthodes d’apprentissage (comme les vidéos), j’utilise toujours le livre comme référence pour les points grammaticaux.
Étant donné que le livre est conçu pour l’auto-apprentissage, l’auteur s’efforce de le rendre aussi clair que possible, ce n’est pas comme un livre utilisé par un professeur dans une classe ordinaire.
Le matériel est toujours organisé avec des dialogues qui s’approfondissent au fur et à mesure que l’on progresse dans les chapitres. Après chaque dialogue, de nouveaux termes grammaticaux sont expliqués et de nouveaux mots sont introduits. Certaines méthodes incluent l’audio de locuteurs natifs. Bien sûr que une méthode avec audio est meilleure, mais même un simple livre est génial car de nos jours, vous avez d’autres moyens pour écouter la langue.
Une bonne méthode d’apprentissage rentable, vendue sur Amazon, est Assimil.
Assimil est probablement la meilleure méthode d’auto-apprentissage disponible. Elle existe depuis 1929 (une société française) :

2. Apprendre en ligne avec un professeur privé

Si vous êtes très sérieux au sujet de l’apprentissage de la langue et que vous êtes également prêt à dépenser de l’argent pour cela, alors le mieux serait de prendre des cours privés en ligne. Cela résoudra le problème de la motivation et vous donnera un cadre pour réussir. Le professeur corrigera vos erreurs et vous guidera dans votre apprentissage. L’enseignement se fait en ligne (via Skype, Zoom, etc.) alors vous pouvez vous trouver n’importe où dans le monde. Il existe l’excellente plateforme d’italki qui vous permet de choisir un professeur parmi les nombreux disponibles. Chaque professeur se présente dans une vidéo et le premier cours est généralement à un prix réduit (afin de vous permettre de tester). Il est précisé pour chaque professeur, dans quelles langues il peut communiquer avec vous.

3. Utilisation d’une application pour smartphone – en particulier Duolingo

C’est formidable, car nous avons tous un smartphone et c’est très pratique de « jouer » avec une méthode linguistique, dans les transports publics par exemple.
Le roi des applications est Duolingo. Elle est gratuite et excellente. Elle compte plus de 300 millions d’utilisateurs enregistrés dans le monde entier. Vous pouvez télécharger Duolingo sur le « Play Store » ou « Apple store ». La façon dont Duolingo enseigne une nouvelle langue est par beaucoup de répétitions et sans explications. Cela fonctionne, à la fin vous mémorisez des choses. Il est possible de désactiver l’option de répétition à la voix et de n’utiliser que l’option d’écriture (moi j’utilise que l’option d’écriture) mais alors vous ne vous entraînerez pas à parler. Vous pouvez vous sentir frustré au début par le fait qu’il n’y a pas d’explications, c’est pourquoi j’utilise également une méthode d’apprentissage par livre.
Notes :

  1. Il y a près de 100 langues à apprendre avec Duolingo, mais elles ne sont pas toutes disponibles dans toutes les langues de l’interface. C’est l’interface anglaise qui offre le plus de langues à apprendre (choisissez donc l’interface anglaise, si nécessaire).
  2. Il existe de nombreuses applications pour smartphones permettant d’apprendre des langues. Faites une recherche dans votre « Play Store » ou « Apple store ». Certaines des méthodes sont gratuites, du moins la version de base.

4. En regardant des vidéos Youtube – en particulier celles qui concernent l’apprentissage d’une langue

Pour apprendre une langue, vous devez écouter des locuteurs natifs, donc les vidéos Youtube sont excellentes pour cela, il y a une infinité de vidéos disponibles. Le problème est qu’au début, vous ne comprenez pas grand-chose et c’est trop avancé. C’est pourquoi vous devriez rechercher des vidéos consacrées à l’apprentissage de la langue (faites une recherche sur youtube : « learn … »). Il y a un canal qui fait un excellent travail, ils interviewent des gens dans la rue et c’est sous-titrée. On y apprend beaucoup de choses et on apprend à connaître le pays et les gens. La chaîne Youtube s’appelle Easy Languages et il y a aussi une chaîne pour chaque langue, comme Easy Spanish et plus.

5. Utilisant un site web dédié à l’apprentissage des langues

C’est la même idée qu’une application pour Smartphone. Il existe des sites web qui enseignent une langue. Certains sont gratuits, d’autres sont payants et avec eux vous obtenez un nom d’utilisateur et un mot de passe pour accéder au matériel.
Notez que sur ce site (langeasy.com), vous avez du vocabulaire en espagnol et hébreu avec audio

6. En écoutant des chansons

Ceci est de loin, ma méthode préférée, une méthode très utile. Les chansons sont quelque chose à quoi vous devenez accro, vous avez tendance à répéter une belle chanson encore et encore, puis vous êtes curieux de comprendre des mots spécifiques et vous rechercher leur signification dans le dictionnaire (sur l’Internet, bien sûr).
Voilà en gros comment j’ai appris l’italien, en chantant.
Vous pouvez trouver des chansons en espagnol, italien, hébreu, sur ce site (langeasy.com), avec traduction en français.

7. En regardant la télévision

Très facile aujourd’hui via Internet. Vous trouverez sur ce site (langeasy.com) des liens vers des sites espagnols et des sites israéliens.

8. En lisant des sites Internet

Il y a les sites des journaux, bien sûr. Ils sont bons parce que le contenu est mis à jour en permanence, c’est donc pas ennuyeux et vous pouvez lire beaucoup et apprendre.
Essayez aussi de naviguer dans des sites moins formels, afin de connaître la langue de tous les jours utilisés par les gens. Vous pouvez aussi lire les commentaires des internautes sur les articles des journaux, ils utilisent sûrement une langue de tous les jours. Vous trouverez sur ce site (langeasy.com) des liens vers des sites espagnols et des sites israéliens.

9. Lecture de livres ordinaires (fiction et non fiction)

Un avantage que j’ai trouvé, qu’ont les livres sur les sites web (pour l’apprentissage d’une langue), c’est quand ils sont écrits dans la « première personne » (j’ai fait comme ça, je me sens comme ça …). C’est important de s’habituer à la première personne parce que c’est ce qu’on utilise le plus souvent dans la vie courante pour parler. Dans les sites web, d’autre part, les nouvelles sont écrites d’une manière abstraite (il y eu un incendie …).
Un autre avantage c’est quand le livre est intéressant et il vous tien occupé avec la nouvelle langue.
Choisissez des livres avec un langage moderne et simple.

10. En parlant avec des humains

Une bonne façon de pratiquer la conversation dans la langue. Trouver des humains qui parlent la langue cible et prétendez que vous voulez être leur ami.

11. En écrivant un journal

C’est plus amusant et plus facile que faire des exercices simples pour apprendre une langue. Avec des exercices de grammaire etc, vous pouvez vous sentir à l’école, à faire des devoirs, c’est difficile d’être motivé parfois.
Avec un journal, par contre, vous écrivez pour vous-même des aventures et cela vous oblige à regarder le dictionnaire pour rechercher des mots.
Pour un meilleur effet, écrivez le journal sur du vrai papier au lieu d’un ordinateur, ça fonctionne mieux sur la mémoire.
Vous pouvez également écrire un blog sur Internet, pour pratiquer une nouvelle langue.

12. En parlant à vous-même

Vous décrivez (à un ami imaginaire) ce que vous avez fait aujourd’hui ou ce que vous faites maintenant ou planifiez pour l’avenir ou toute pensée générale sur un sujet quelconque. Vous pouvez le faire en se promenant dans les belles rues.
Ce n’est pas facile, cela exige beaucoup de discipline et de concentration (attention si vous conduisez en voiture). Comme lors de l’écriture d’un journal ou quand on parle à une personne réelle, ceci est une phase active, vous avez besoin de trouver les mots. Bien sûr que vous aurez besoin d’aide de temps en temps, de sorte que vous avez besoin également d’un smartphone connecté à Internet et quand vous n’êtes pas sûr au sujet d’un mot ou d’une phrase alors vous consultez Google Translate.

13. En vivant dans le pays cible pendant un certain temps

Ceci est génial d’être dans un environnement avec la langue que vous voulez apprendre, mais l’apprentissage ne se fera pas par elle-même. Le mieux c’est d’apprendre la théorie en parallèle avec le séjour dans le pays (à l’école ou par vous-même). Comme cela, votre apprentissage est renforcé, de nombreux angles.

14. En visitant une véritable école de langues

Comme je l’ai déjà dit, cela présente certains avantages, notamment celui de vous permettre de rencontrer des gens.

15. Suivre des cours de langue privés

Vous pouvez rencontrer l’enseignant en personne ou via une application web comme Skype et dans ce cas, l’enseignant peut vivre dans un autre pays que le vôtre. Certains sites web se spécialisent dans le listage de professeurs privés. Par exemple italki.

16. En épousant une personne parlant la langue

Ceci est extrême, mais ça fonctionne, vous apprenez la langue.
Langeasy.com n’est pas responsable de tout ce qui peut vous arriver.




L’utilisation d’outils de langues sur Internet

Il existe de nombreux outils disponibles en ligne (comme des dictionnaires) qui peuvent vous aider à apprendre une langue. Je tiens à mentionner deux très utiles :

Google Traduction

Vous avez besoin d’une certaine expérience pour obtenir le maximum de ce merveilleux outil (lien : Google Traduction).
Vous ne pouvez pas faire confiance à 100% a un outil de traduction, il ne peut pas toujours deviner ce que vous voulez dire. Ainsi vous devez faire des expériences avec lui pour obtenir les meilleurs résultats. Vous devez avoir quelques notions dans la langue cible, afin de juger si le résultat est acceptable. L’outil vous aide à se souvenir des choses que vous devriez déjà savoir.
Lorsque vous faites une traduction:
Sur la langue cible: vous pouvez cliquer sur le texte et vous obtiendrez des traductions alternatives.
Sur la langue source: essayez de reformuler le texte, vous obtiendrez alors d’autres traductions, et vous pouver choisir celui que vous préférez. Si vous connaissez d’autres langues étrangères (à l’exception de la source et la destination), alors vous pouvez essayer d’écrire la source dans une autre langue, vous aller recevoir des traductions un peu différentes.
L’Audio: Il y a une icône avec un haut-parleur (sur la langue source et la langue cible), de sorte que vous pouvez écouter le texte, très utile pour des débutants. Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour toutes les langues, pour l’instant.

Note: Il y a aussi Deepl Translator. Il fait le même travail que Google Translate, mais mieux. Il n’est pas encore disponible pour toutes les langues.

Recherche Google

Il peut vous aider à décider entre deux alternatives linguistiques, de façon rapide. Voici comment:
Disons que vous n’êtes pas sûr si la forme correcte d’une phrase est: « I want to go » ou alors « I wants to go ». Alors, au lieu de chercher la réponse dans un livre de grammaire (vous avez besoin de trouver le livre d’abord, puis vous avez aussi besoin de trouver la bonne section dans le livre, pas facile parfois), vous pouvez utiliser la recherche Google :
Faites une recherche dans Google (deux fois, pour les deux phrases) avec des guillemets au début et la fin de la phrase. Le guillemet est important, il indique à Google que vous voulez trouver seulement les résultats avec ces mots exacts, dans le même ordre des mots.
Dans les résultats, Google va vous dire combien de phrases comme celles-ci il a trouvé. Comparez les deux numéros. La phrase correcte devrait recevoir le plus grand nombre (plus de gens ont écrit des articles sur Internet avec la forme correcte de la phrase).
Ce n’est pas une science exacte, mais c’est très rapide. Vous devrez peut-être parfois aussi regarder dans des résultats spécifiques pour juger si votre conclusion est la bonne.
Par exemple :
Pour « I want to go » Google dit avoir trouvé: Environ 273.000.000 résultats
Pour « I wants to go » Google dit avoir trouvé: Environ 329.000 résultats
Donc, le premier numéro, est beaucoup plus élevé, c’est probablement la forme correcte. Après que je regarde un peu certains résultats, je décide qu’il y a 329.000 personnes dans le monde qui ne savent pas l’anglais et la forme correcte est la première.

Dictionnaires, traducteurs et contexte

Les traducteurs en ligne sont devenus très sophistiqués. La première génération de traducteurs faisait un travail médiocre et leur base de données était statique. Nous obtenions de temps en temps des traductions très amusantes avec ces vieux outils. Aujourd’hui, les outils utilisent l’intelligence artificielle afin de scanner l’Internet et de choisir la meilleure traduction. Un outil qui est très bon (et gratuit) s’appelle Reverso-Context. Pour chaque traduction, il donne des exemples qu’il a trouvés sur le net (voyez l’image avec un mot en allemand). L’outil dispose également des fonctions suivantes : correcteur orthographique, dictionnaire, synonymes et conjugaison.
A part Reverso, vous pouvez utiliser pour les traductions : Google Translate et DeepL (très bon).
Pour un dictionnaire statique, vous pouvez utiliser : WordReference.

Il est possible d’utiliser un outil de traduction comme un dictionnaire (en écrivant un seul mot), mais la réponse correcte n’est pas garantie (un mot peut avoir plusieurs significations). Un outil de traduction peut mieux deviner ce que vous voulez, si vous lui donnez une phrase entière et si possible grammaticalement correcte.

Comment stocker et mémoriser les nouveaux mots que vous apprenez

Si vous êtes une « personne Smartphone » :
J’ai trouvé la méthode suivante d’être rapide et facile à utiliser :

  1. dictionary exampleCréez un nouveau dossier dans votre galerie de photos sur votre smartphone. Nommez le nouveau dossier « nouveaux mots », par exemple.
  2. Quand vous regardez dans le dictionnaire (dictionnaire en ligne) la signification d’un nouveau mot, alors faites une « impression d’écran » (une capture d’écran). Vous devriez regarder comment on fait l’impression d’écran sur votre smartphone spécifique (par exemple, dans mon Android, je dois appuyer simultanément sur 2 boutons).
  3. Une fois que vous avez fait une « impression d’écran », une photo est automatiquement créé dans le dossier « captures d’écran ».
  4. Déplacer cette photo, du dossier « captures d’écran » vers le dossier « nouveaux mots » que vous avez créé dans l’étape 1.
  5. C’est tout. Maintenant, vous avez un dossier avec les nouveaux mots (des photos jpg) que vous avez rencontré au cours de l’année. C’est très facile de naviguer entre ces images. Consultez ce dossier de temps en temps, afin de mémoriser les nouveaux mots.
  6. En plus des « captures d’écran » de votre dictionnaire en ligne, vous pouvez également faire une capture d’écran d’un commentaire que vous écrivez dans l’utilité « Memo » de votre smartphone (l’utilitaire où vous pouvez écrire des notes). Vous pouvez écrire des commentaires au sujet des règles de grammaire, par exemple.
  7. Vous pouvez également utiliser votre appareil photo de votre smartphone pour prendre des photos d’une publicité dans la ville (avec un nouveau mot) ou d’une phrase qui vous intéresse dans un journal et que vous voulez mémoriser. Déplacer la photo vers votre dossier « nouveaux mots ».

Si vous êtes une « personne Carnet » :

  1. notebook exampleAchetez un joli petit cahier dans un magasin.
  2. Dessinez une tortue sur la couverture du carnet, afin que vous tombiez amoureux de ce cahier et regardiez à l’intérieur de temps en temps (vous pouvez dessiner d’autres animaux).
  3. Ecrivez sur chaque page, un nouveau mot que vous souhaitez mémoriser, avec sa traduction (vous regardez le dictionnaire en ligne) et la phrase où vous avez trouvé ce mot (vous allez rencontrer des nouveaux mots, en lisant des articles sur des sites Web).

Adiós !

Langues  :

star Sur ces Villes et Pays :

star Autres Choses :

Si vous trouvez des données incorrectes sur cette page, comme par exemple un restaurant qui a fermé ou un grand fleuve qui s’est déplacé ou vous voulez me dire quelque chose, écrivez-moi à contact.