Italian Songs with Lyrics and Translation – Page 1

Song name : L’Italiano (Lasciatemi Cantare)

By : Toto Cutugno


(More Youtube links to this song : link1link2link3)

And here are the lyrics:

Lasciatemi cantare
Con la chitarra in mano
Lasciatemi cantare
Sono l’italiano
Let me sing
With the guitar in hand
Let me sing
I am the Italian
Buongiorno Italia gli spaghetti al dente
E un partigiano come Presidente
Con l’autoradio sempre nella mano destra
E un canarino sopra la finestra
Hello Italy, the spaghetti
“al dente”
And a partisan as president
With the car radio always in the right hand
And a canary above the window
Buongiorno Italia con I tuoi artisti
Con troppa America sui manifesti
Con le canzoni con amore
Con il cuore
Con piu’ donne sempre, meno suore
Good morning Italy with your artists
With too much America on the posters
With the songs, with love
With the heart
With more women, always less nuns
Buongiorno Italia
Buongiorno Maria
Con gli occhi pieni di malinconia
Buongiorno Dio
Lo sai che ci sono anch’io
Good morning Italy
Good morning Maria
With the eyes full of melancholy
Good morning God
You know that I am here too
[Ritornello] :
Lasciatemi cantare
Con la chitarra in mano
Lasciatemi cantare
Una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
Perche’ ne sono fiero
Sono un italiano
Un italiano vero
[Chorus] :
Let me sing
With the guitar in hand
Let me sing
A song slowly, slowly (softy, sofly)
Let me sing
Because I am proud
I am an Italian
A real Italian
Buongiorno Italia che non si spaventa
E con la crema da barba alla menta
Con un vestito gessato sul blu
E la moviola la domenica in TV
Buongiorno Italia col
caffe’ ristretto
Le calze nuove nel primo cassetto
Con la bandiera in tintoria
E una 600 giu’ di carrozzeria
Good morning Italy that is not scared
And with the mint shaving foam
With a pinstripe suit in blue
And the TV replays on Sundays
Good morning Italy with the
espresso coffee
The new socks in the top drawer
With the flag at the laundry
And a 600 (Fiat) car body
Buongiorno Italia
Buongiorno Maria
Con gli occhi pieni di malinconia
Buongiorno Dio
Lo sai che ci sono anch’io
Good morning Italy
Good morning Maria
With the eyes full of melancholy
Good morning God
You know that I am here too
[Ritornello] [Chorus]


Which Electric Shaver for Men  ? The Best razors available on Amazon.

Song name : Azzurro

By : Adriano Celentano


(More Youtube links to this song : link1link2link3)

And here are the lyrics:

Cerco l’estate tutto
l’anno
e all’improvviso eccola qua
Lei è partita per le spiaggie
e sono solo quassù in città,
Sento fischiare sopra i tetti
un aeroplano che se ne va
All the year, I am looking for the summer
and suddenly, here it is
She left for the beaches
and I’m alone, here in town,
I hear whistling over the roofs
an airplane that goes away
[Ritornello] :
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me,
Mi accorgo di non avere più risorse
senza di te,
e allora io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,
ma il treno dei desideri,
dei miei pensieri all’incontrario va
[Chorus] :
Blue, the afternoon is too blue
and long for me,
I realize not having resources, without you,
and then I nearly take the train
and I come, I come to you,
but the train of the desires,
is going in the opposite way of my thoughts
Sembra quand’ero
all’oratorio
Con tanto sole, tanti anni fa
Quelle domeniche da solo
in un cortile a passeggiar
Ora mi annoio più di allora,
neanche un prete per chiaccherar
It seems like when I was at the oratory
with lots of sun, many years ago
Those Sundays alone
in a courtyard, strolling
Now I am bored more than then,
Not even a priest to talk to
[Ritornello] [Chorus]
Cerco un po’ d’Africa
in giardino
tra l’oleandro e il
baobab,
Come facevo da bambino,
ma qui c’è gente,
non si può più,
Stanno innaffiando le tue rose,
non c’è il leone,
chissà dov’è
I am looking for a bit ‘of Africa in the garden
between the oleander and the baobab,
Like I used to do as a child,
but there are people here, it’s no longer possible,
They are watering your roses,
there is not the lion, who knows where he is
[Ritornello] [Chorus]




Song name : La Bambola

By : Patty Pravo


(More Youtube links to this song : link1link2link3)

And here are the lyrics:

Tu mi fai girar,
tu mi fai girar
come fossi una bambola
Poi mi butti giù,
poi mi butti giù
come fossi una bambola
You make me whirl,
you make me whirl
as if I were a doll
Then you throw me down (away),
then you throw me down (away)
as if I were a doll
Non ti accorgi quando piango,
Quando sono triste e stanca
tu, pensi solo per te
You do not notice when I cry,
When I’m sad and tired
You, you think only about yourself
No, ragazzo, no,
no, ragazzo, no,
del mio amore non ridere
non ci gioco più
quando giochi tu
sai far male da piangere
No, boy, no,
no, boy, no,
Do not laugh about my love
I don’t play anymore
When you play
You can hurt to the point of crying
Da stasera la mia vita
nelle mani di un ragazzo,
no, non la metterò più !
From tonight, my life
in the hands of a boy,
I will not put anymore !
[Ritornello] :
No, ragazzo, no,
tu non mi metterai
tra le dieci bambole
che non ti piacciono più,
oh no, oh no !
[Chorus] :
No, boy, no,
You will not put me
among the ten dolls
that you don’t like anymore,
oh no, oh no !
Tu mi fai girar,
tu mi fai girar
come fossi una bambola
Poi mi butti giù,
poi mi butti giù
come fossi una bambola
You make me whirl,
you make me whirl
as if I were a doll
Then you throw me down,
then you throw me down
as if I were a doll
Non ti accorgi quando piango,
quando sono triste e stanca
tu, pensi solo per te
You do not notice when I cry,
When I’m sad and tired
You, you think only about yourself
[Ritornello] [Chorus]
Tu mi fai girar,
tu mi fai girar
Poi mi butti giù,
poi mi butti giù
You make me whirl,
you make me whirl
Then you throw me away,
then you throw me away

star Continue to page 2 of the Italian songs arrow1

star About languages :

star On Cities and Countries :

star Other Stuff :

star If you find incorrect data on this page, like a restaurant that has closed or a big river that has moved or you want to tell me something, please write me to contact.