Chansons italiennes avec paroles et traduction – Page 1

Chanson : L’Italiano (Lasciatemi Cantare)

De : Toto Cutugno

(Encore des liens Youtube pour cette chanson : lien1lien2lien3)

Et voici les paroles :

Lasciatemi cantare
Con la chitarra in mano
Lasciatemi cantare
Sono l’italiano
Laissez moi chanter
Avec la guitare à la main
Laissez moi chanter
Je suis l’Italien
Buongiorno Italia gli spaghetti al dente
E un partigiano come Presidente
Con l’autoradio sempre nella mano destra
E un canarino sopra la finestra
Bonjour l’Italie, les  spaghettis « al dente »
Et un partisan en tant que président
Avec l’autoradio toujours dans la main droite
Et un canari au-dessus de la fenêtre
Buongiorno Italia con I tuoi artisti
Con troppa America sui manifesti
Con le canzoni con amore
Con il cuore
Con piu’ donne sempre,
meno suore
Bonjour l’Italie avec tes artistes
Avec trop d’Amérique sur les affiches
Avec les chansons, avec amour
Avec le cœur
Avec plus de femmes, toujours moins des soeurs (religieuses)
Buongiorno Italia
Buongiorno Maria
Con gli occhi pieni di malinconia
Buongiorno Dio
Lo sai che ci sono anch’io
Bonjour l’Italie
Bonjour Marie
Avec les yeux pleins de mélancolie
Bonjour Dieu
Vous savez que j’y suis, aussi
[Ritornello] :
Lasciatemi cantare
Con la chitarra in mano
Lasciatemi cantare
Una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
Perche’ ne sono fiero
Sono un italiano
Un italiano vero
[Refrain] :
Laissez moi chanter
Avec la guitare à la main
Laissez moi chanter
Une chanson doucement, doucement
Laissez moi chanter
Parce que j’en suis fier
Je suis un Italien
Un vrai Italien
Buongiorno Italia che non si spaventa
E con la crema da barba alla menta
Con un vestito gessato sul blu
E la moviola la
domenica in TV
Buongiorno Italia col
caffe’ ristretto
Le calze nuove
nel primo cassetto
Con la bandiera in tintoria
E una 600 giu’ di carrozzeria
Bonjour l’Italie qui n’a pas peur
Et avec la mousse à raser à la menthe
Avec un costume en bleu
Et les replays de télévision le dimanche
Bonjour l’Italie avec le
café expresso
Les nouvelles chaussettes dans le premier tiroir
Avec le drapeau à la laverie
Et une carrosserie d’une 600 (Fiat)
Buongiorno Italia
Buongiorno Maria
Con gli occhi pieni di malinconia
Buongiorno Dio
Lo sai che ci sono anch’io
Bonjour l’Italie
Bonjour Marie
Avec les yeux pleins de mélancolie
Bonjour Dieu
Vous savez que j’y suis, aussi
[Ritornello] [Refrain]


Quel rasoir électrique pour homme  ?  Les meilleurs disponibles sur Amazon.

Chanson : Azzurro

De : Adriano Celentano


(Encore des liens Youtube pour cette chanson : lien1lien2lien3)

Et voici les paroles :

Cerco l’estate tutto l’anno
e all’improvviso eccola qua
Lei è partita per le spiaggie
e sono solo quassù in città,
Sento fischiare sopra i tetti
un aeroplano che se ne va
Je cherche l’été toute l’année
et tout à coup, le voilà
Elle est partie pour les plages
et je suis seul, ici en ville,
J’entends siffler sur les toits
un avion qui s’en va
[Ritornello] :
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me,
Mi accorgo di non avere più risorse
senza di te,
e allora io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,
ma il treno dei desideri,
dei miei pensieri
all’incontrario va
[Refrain] :
Bleu, l’après-midi est trop bleu
et long pour moi,
Je me rends compte de ne plus avoir de ressources, sans toi
et alors, je prends presque le train
et je viens, je viens à toi,
mais le train des désirs,
va dans le sens inverse de mes pensées
Sembra quand’ero
all’oratorio
Con tanto sole,
tanti anni fa
Quelle domeniche da solo
in un cortile a passeggiar
Ora mi annoio più di allora,
neanche un prete per chiaccherar
Cela semble comme quand j’étais à l’oratoire
Avec beaucoup de soleil, il y a longtemps
Ces dimanches, tout seul
dans une cour, à se balader
Maintenant, je m’ennuie plus qu’alors
Pas même un prêtre pour parler
[Ritornello] [Refrain]
Cerco un po’ d’Africa
in giardino
tra l’oleandro e il baobab,
Come facevo da bambino,
ma qui c’è gente,
non si può più,
Stanno innaffiando le tue rose,
non c’è il leone,
chissà dov’è
Je cherche un peu d’Afrique dans le jardin
entre l’oleander et le baobab,
Comme je faisais étant enfant,
mais il y a des gens ici, on ne peut plus,
Ils arrosent tes roses,
le lion n’y est pas,
qui sait où il est
[Ritornello] [Refrain]




Chanson : La Bambola

De : Patty Pravo


(Encore des liens Youtube pour cette chanson : lien1lien2lien3)

Et voici les paroles :

Tu mi fai girar,
tu mi fai girar
come fossi una bambola
Poi mi butti giù,
poi mi butti giù
come fossi una bambola
Tu me fais tourner (tournoyer),
Tu me fais tourner
comme si j’étais une poupée
Ensuite, tu me jettes,
ensuite, tu me jettes
comme si j’étais une poupée
Non ti accorgi quando piango,
Quando sono triste e stanca
tu, pensi solo per te
Tu ne remarque pas quand je pleure,
Quand je suis triste et fatiguée
Toi, tu penses juste à toi
No, ragazzo, no,
no, ragazzo, no,
del mio amore non ridere
non ci gioco più
quando giochi tu
sai far male da piangere
Non, garçon, non,
non, garçon, non,
Ne ris pas (moquer) de mon amour
Je ne joue plus
Lorsque toi tu joues
tu sais faire mal au point de pleurer
Da stasera la mia vita
nelle mani di un ragazzo,
no, non la metterò più !
Dès ce soir, ma vie
dans les mains d’un garçon,
Je ne la mettrai plus !
[Ritornello] :
No, ragazzo, no,
tu non mi metterai
tra le dieci bambole
che non ti piacciono più,
oh no, oh no !
[Refrain] :
Non, garçon, non,
tu ne me mettras pas
parmi les dix poupées
qui ne te plaisent plus,
oh non, oh non !
Tu mi fai girar,
tu mi fai girar
come fossi una bambola
Poi mi butti giù,
poi mi butti giù
come fossi una bambola
Tu me fais tourner,
tu me fais tourner
comme si j’étais une poupée
Ensuite, tu me jettes,
ensuite, tu me jettes
comme si j’étais une poupée
Non ti accorgi quando piango,
quando sono triste e stanca
tu, pensi solo per te
Tu ne remarques pas quand je pleure,
Quand je suis triste et fatiguée
Toi, tu penses juste à toi
[Ritornello] [Refrain]
Tu mi fai girar,
tu mi fai girar
Poi mi butti giù,
poi mi butti giù
Tu me fais tourner,
tu me fais tourner
Ensuite, tu me jettes,
ensuite, tu me jettes

star Continuer à la page 2 des chansons en italien arrow1

Sur les langues  :

star Sur ces Villes et Pays :

star Autres Choses :

Si vous trouvez des données incorrectes sur cette page, comme par exemple un restaurant qui a fermé ou un grand fleuve qui s’est déplacé ou vous voulez me dire quelque chose, écrivez-moi à contact.