Hebrew Songs - Israeli Songs with Lyrics and Translation


Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9

A good way to get accustomed to Hebrew and learn new words is with Music.
Following are some popular Israeli songs with English translation :

Milim Yafot Me-ele - (Prettier words than this)

By: The "Idan Raichel Project" group.


Youtube links to this song : link1, link2, link3

And here are the lyrics:

Hebrew
English
Tu ai mera pyaar pe-la
(Words in Hindu, not Hebrew. They mean: You are my first love).
Ze lo omer she-ani lo af pa-am
Ze rak ahshav az te-hak-e
Ve-az avo k-she-ya-avor a-za-am
Ve-az aha-zor  ke-she-it-ba-er.
It doesn't mean that I am never,
It's just now so wait
And then I will come when the fury pass
And then I will return when it clears up.
Ze lo omer she-ani lo hoshevet
Aleha behol yom, kol sha-a
Adain ein shalva ve-ein et asheket
Ki bekol makom ola muli dmutha.

It doesn't mean I am not thinking
About you each day, each hour.
There is still not tranquility and no silence
Because in every place, your figure rises in front of me.
Gam im kashe li le-agid
milim yafot me-ele
Gam im lo matzati dereh le-agid, sheani shel-ha
Teda lahshov sherak otha ani o-evet
Teda balev ani tamid itha
Teda ani tamid tamid itha.
Even if it's hard for me to say
prettier words than these.
Even if I didnīt find a way to say, that I'm yours
Know that I only love you

Know in my heart, I am always with you
Do know that I am always, always with you
Tu ai mera pyaar pe-la
(Words in Hindu, not Hebrew. They mean: You are my first love).
Ze lo omer shekah ve-ein a-heret

Zo rak sufa beyom holef
Ve-az tir-e eh kshetizrah ashemesh
Ashuv eleiha min ageshem ashotef.
It doesn't mean that it's so and no other way.
It's just a storm on a passing day
And then you'll see how when the sun will shine
I will return to you from the heavy rain.
Gam im kashe li le-agid
milim yafot me-ele
Gam im lo matzati dereh le-agid, sheani shel-ha
Teda lahshov sherak otha ani o-evet
Teda balev ani tamid itha
Teda ani tamid tamid itha.
Even if it's hard for me to say
prettier words than these.
Even if I didnīt find a way to say, that I'm yours
Know that I only love you

Know in my heart, I am always with you
Do know that I am always, always with you

Note: Donīt try to learn all the words you encounter, some of them are more important than others. Better to search for meaning of words that seem already familiar to you and that you have crossed over many times.


Shir Afreha - (The song of the Cheap girl)

By: Ofra Haza


Youtube links to this song : link1, link2, link3

And here are the lyrics:

Hebrew
English
Ein li rosh lemilim arukot
Veata min mila aruka shekazot
Ciao yedidi vedash lehayeha
Betikva shetavin et afreha

Ashemesh shel Faradg koraat et ayam
Ve-ani mafliga betoh akabkabim
Lean sheyekhu a-orot ani sham

Im alaka alipstik veshar dawin
I'm not in the mood for long words
And you are a kind of a long word
Ciao, my friend and regards to your life
In the hope that you will understand the Freha. (Cheap girl)
The sun of Faradj, tears up the sea

And I sail along in my sandals
Wherever the lights will take me, I'll be there
With the nail polish ,the lipstick and rest of show-off.
Ki ba li lirkod, ba li shtuyot

Ba li litzhok velo ba li aleha
Ba li bayamim veba li baleylot

Ba li litzok ani freha
Because, I want to dance, I want no-sense
I want to laugh and I don't want you
I feel like it during the day and during the night
I want to shout, I am a freha.
Panim shelo osot heshbon
Ve-jeans be-style shekatuv ba-iton
Silsul nitzhi base-arot
Veposterim bimkom kirot
Rotza le-ehov kmo basratim
Hatih sheyavo be-anglit utzva-im

"Come on baby" amatos me-hake
Ve-od halom sheli mamri lo ubohe
A cool face
And a pair of jeans styled as stated in the magazines
Permanent waves style in the hair
And posters instead of walls
I want to love like in the movies
A pretty guy who will come in English and in colours
"Come on baby" the airplane is waiting
And another dream of mine takes off and cries
Ba li lirkod, ba li shtuyot
Ba li litzhok velo ba li aleha
Ba li bayamim veba li baleylot

Ba li litzok ani freha
I want to dance, I want no-sense
I want to laugh and I don't want you
I feel like it during the day and during the night
I want to shout, I am a freha.
Pa-am od ye-iye li zman li-yot gdola
Pa-am tigamer amesiba
Ki besof kol freha mistater shikun katan
Ba-al le dugma ve-elef
Kivun-e ashan
One day, when I will have the time to be grown-up
One day, the party will be over
For at the end of every "Freha" lies a little apartment complex,
An exemplar husband and thousand directions of smoke
Ba li lirkod, ba li shtuyot
Ba li litzhok velo ba li aleha
Ba li bayamim veba li baleylot

Ba li litzok ani freha
I want to dance, I want no-sense
I want to laugh and I don't want you
I feel like it during the day and during the night
I want to shout, I am a freha.

Note : Remember that in a translation, words are not always translated literally.


Mala, Mala, Mala - (Higher & higher & higher)

By: Tsvika Pik


Youtube links to this song : link1, link2, link3

And here are the lyrics:

Hebrew
English
Musika, lalev i hoderet
Umadlika et kol anshamot
Vegam madbika beketzev roge-a,
et kol aguf
Ve-az mit-hashek ba-avir la-uf
Music, penetrates the heart
and sets on fire all the souls
And takes over,
in a relaxed rhythm
the whole body,
And you feel like flying in the air
Nagen li beroh mangina yafa
Noge u atzlil shel a-ava
Bohe sham balayla St-Louis blues
Shirim she-ayu az tamid yi-yu
Play for me gently, a beautiful melody
Pleasant is the sound of love
The St-Louis Blues cries there at night

Songs from those times will always stay
Chorus:
Mala mala mala
Im kol ashirim ve-amanginot
Mala mala mala
Shiru od va-od
Ma-la ma-la ma-la
Kol atzlilim menagnim otah
Shir me-alev shir yafe kamoh
Mala mala mala
Chorus:
Higher & higher & higher
With all the songs and the melodies
Higher & higher & higher
Sing more and more
Higher & higher & higher
All the sounds are playing you
A song from the heart, beautiful as you
Higher & higher & higher
Shir yafe, halom tzo-ani,
Mapuhit ape,
Gitara ba-ofek,
Kola rafe
Behi saksofon medaber elay
Yemey a-etmol yahzeru ulay
A beautiful song, a gypsy dream, 
A mouth harmonica,
A guitar in the background
Its voice is faded,
A saxophone whining speaks to me
The "yesterday days" may come back
Nagnu li be-etzev, akinorot
Taku behalil uvahatzotzrot
Aku batupim tzu bimholot
Aridi, tizmoret, alevavot

Play for me sadly, you the violins
Make a big noise in the flute and trumpets
Beat the drums, start dancing
And you, the orchestra, make the hearts tremble

Continue to page 2 of Hebrew songs arrow1
Learn Hebrew online
star More on this site :
star Special Tour of Tel-Aviv City with a lot of Information, also : FAQ about Tel-Aviv, Where to Stay in Tel-Aviv, What to Visit in Tel-Aviv, Maps of Tel-Aviv, Transport in Tel-Aviv, Internet in Tel-Aviv.

star What to Visit in the old city of Jerusalem ? - The tourist attractions, where to stay, shopping areas

star Tour of Bangkok, and especially the Khaosan Survival Guide (the Backpacker's famous street) . Tour of Barcelona.

star Visit - What to Pack ? - the Visual List that will help you not to forget things before your trip.

star See my Vegetarian page. Why be Vegetarian ? What to eat ?

star See my Salsa Dance page. Salsa main Styles. Why Dance Salsa ?

star Listen to basic Words In Spanish , Words in French

star If you find incorrect data in this page, like a restaurant has closed or the big river has moved or you want to tell me something, please write me at contact.
alien