French Songs with Lyrics and Translation – Page 9

You are on Page :  9

Pour un flirt avec toi – Michel Delpech


(More Youtube links to this song : link1link2link3)

And here are the lyrics :

Pour un flirt avec toi
Je ferais n’importe quoi
Pour un flirt avec toi
Je serais prêt à tout
Pour un simple rendez-vous
Pour un flirt avec toi
For a flirt with you
I would do anything
For a flirt with you
I would be ready for anything
For a simple appointment
For a flirt with you
[Chorus:]
Pour un petit tour,
un petit jour
Entre tes bras
Pour un petit tour,
au petit jour
Entre tes draps
[Chorus:]
For a small tour,
a small day
In your arms
For a small tour,
at daybreak
Between your sheets
Je pourrais tout quitter
Quitte à faire démodé
Pour un flirt avec toi
Je pourrais me damner
Pour un seul baiser volé
Pour un flirt avec toi
I could leave everything
Even to get old-fashioned
For a flirt with you
I could damn myself
For one stolen kiss
For a flirt with you
[Chorus] [Chorus]
Je ferais l’amoureux
Pour te câliner un peu
Pour un flirt avec toi
Je ferais des folies
Pour arriver dans ton lit
Pour un flirt avec toi
I would do the lover
To cuddle you a little bit
For a flirt with you
I would do crazy things
To get to your bed
For a flirt with you
[Chorus] [Chorus]



Du Coté De Chez Swann – Dave


(More Youtube links to this song : link1link2link3)

And here are the lyrics :

On oublie
Hier est loin, si loin d’aujourd’hui
Mais il m’arrive souvent
De rêver encore à l’adolescent
Que je ne suis plus
We forget
Yesterday is far, so far from today
But it happens to me often
To still dream about the adolescent
That I’m not anymore
On sourit
En revoyant sur
les photos jaunies
L’air un peu trop sûr de soi
Que l’on prend à seize ans
Et que l’on fait de son mieux
Pour paraître plus vieux
We smile
When seeing on the
yellowish pictures
The too self-confident attitude
That we get at sixteen years old
And when we do our best
To look older
[Chorus:]
J’irai bien refaire un tour du côté de chez Swann
Revoir mon premier amour qui me donnait rendez-vous
Sous le chêne
Et se laissait embrasser sur la joue
Je ne voudrais pas refaire le chemin à l’envers
Et pourtant je paierais cher pour revivre un seul instant
Le temps du bonheur
A l’ombre d’une fille en fleur.
[Chorus:]
I would gladly remake a tour around Swann
See again my first love who gave me an appointment
Under the oak
And let herself be kissed on the cheek
I would not like to make the way backwards
Yet I would pay dear to live again a single moment
of happiness
In the shadow of a girl in bloom.
On oublie
Et puis un jour il suffit
d’un parfum
Pour qu’on retrouve soudain
La magie d’un matin
Et l’on oublie l’avenir
Pour quelques souvenirs.
We forget
And then one day a perfume is enough
To suddenly find back
The magic of a morning
And we forget the future
For some souvenirs.
Et je m’en vais faire un tour du côté de chez Swann
Revoir mon premier amour qui me donnait rendez-vous
Sous le chêne
Et se laissait embrasser sur la joue
Je ne voudrais pas refaire le chemin à l’envers
Et pourtant je paierais cher pour revivre un seul instant
Le temps du bonheur
A l’ombre d’une fille en fleur
[Chorus] …
And I’m going to make a tour around Swann
Revisit my first love who gave me an appointment
Under the oak
And let herself be kissed on the cheek
I would not like to make the way backwards
Yet I would pay dear to live again a single moment
of happiness
In the shadow of a girl in bloom
[Chorus] …



Qui saura – Mike Brant


(More Youtube links to this song : link1link2link3)

And here are the lyrics:

Vous mes amis, tant de fois
vous me dites
Que d’ici peu, je ne serai plus triste
J’aimerais bien vous croire un jour
Mais j’en doute
avec raison
Essayez de répondre à ma question
You my friends, so many times
you tell me
That soon I will not be sad
I would like to believe you one day, but I doubt it with good reason
Try to answer my question
[Chorus 1:]
Qui saura, qui saura,
qui saura
Qui saura me faire oublier
dites-moi
Ma seule raison de vivre
Essayez de me le dire
Qui saura, qui saura, oui,
qui saura
[Chorus 1:]
Who would know, Who would know, Who would know
Who would know making me forget
Tell me
My only reason for living
Try to tell me
Who would know, Who would know, Who would know
Vous mes amis essayez
de comprendre
Une seule fille au monde peut
me rendre
Tout ce que j’ai perdu, je sais qu’elle ne reviendra pas
Alors si vous pouvez dites-le moi
You, my friends try
to understand
One single girl in the world can give me back
All I’ve lost, I know that she will not return
So if you can, tell me that
[Chorus 2:]
Qui saura, qui saura,
qui saura
Qui saura me faire vivre d’autres
joies
Je n’avais qu’elle sur terre
Et sans elle ma vie entière
Je sais bien que le bonheur
n’existe pas
[Chorus 2:]
Who would know, Who would know, Who would know
Who would know making me live other joys
I had only her on earth
And without her my whole life
I know that happiness
doesn’t exist
Vous mes amis le soleil vous inonde
Vous dites que je sortirai
de l’ombre
J’aimerais bien vous croire, oui
Mais mon cœur y renonce
Ma question reste toujours
sans réponse
You, my friends, the sun floods you
You say that I will get out of the shadow
I would like to believe you, yes
But my heart is renouncing
My question still remains unanswered
[Chorus 1] [Chorus 1]
[Chorus 2] [Chorus 2]
[Chorus 1] [Chorus 1]

star Return to Page 1 of Songs in French arrow1

star About languages :

star On Cities and Countries :

star Other Stuff :

star If you find incorrect data on this page, like a restaurant that has closed or a big river that has moved or you want to tell me something, please write me to contact.